From Atheist
Po angielsku łatwiej wyraziło mi się myśl
Look how the moon is shining for you,
Look, how another star is falling too,
Like the greatest fireworks in universe,
Some of my thoughts for someone else.
And I’m not writing to show the
love,
Even for those, who are in my relative
world,
Words are always for those, who are
above,
And who are always building nothing
more.
So for what was he crucified?
To be immortal in people minds!
To be forever, when they forget,
When their eyes are blind and dead.
Komentarze (3)
absolutnie jestem przeciwnikiem pisania w językach
innych niż ojczysty - chociażby dlatego, że może to
byś maskowanie niedociagnięć warsztatowych (akurat tu
nie udało się ich zamaskować)
Wiersz zadaje ważne pytanie czy nieśmiertelność
odczuta będzie przez ludzi którzy nie sięgają poza
konsumpcję inaczej ślepych nie światłych Do szerszej
interpretacji Pozdrowienia:)
Co racja to racja. Tyle, że nie ma tu ani odrobiny
ironii co do ateizmu. Wręcz przeciwnie. Ale każdy
odbiera wiersze po swojemu. Niemniej jednak dziękuję
za krytykę