My promise
Dedicated to J. “Based on a Polish unknown confession of faith”
When there won’t be anybody near you,
And you will think that nobody cares about
you…
When the whole world will be against
you,
And you will feel that you are
alone…
I will be next to you!
When the man that you love won’t care
about you!
When the man that you gave your heart will
throw it in your face…
I will be next to you!
When the man you trust will be
unfaithful…
When the man which you share your thoughts
and secrets
Won’t even remember your birthday
I will be next to you!
When everything that you will need
Will be need of hearing you out…
When everything that you will need
Will be just need of wiping your
tears…
I will be next to you!
When your heart will hurt so much
That you won’t be able to breathe
….
When you will just want to lie in your bed
and die…
I will be next to you!
When you start crying hearing a sad song
When your tears won’t stop falling
I will be next to you!
As you can see I will be there to the
end
It is a promise, which I can give you
And if one day you will feel that you want
to cry. Call me!
I won’t promise you that I will make
you amuse, but I can cry with you!
If one day you feel that you want to run
away. Don’t be scared to call me!
I won’t promise you that I will stop
you, but I can run with you!
And if you won’t want to listen to
anybody. Call me!
I’ll promise you that I will be with
you, and I will be quiet
Just don’t be scared to call me...
(Silent Dreams) Mateusz Glod
Komentarze (1)
Hmmm nie mogę ocenić bo nie znam angielskiego... ale
nie wiem czy na tym forum to dobrze jest umieszczać
wiersze obcojęzyczne, chociaż przynajmiej są osoby nie
tylko z Polski, które chcą dzielić się swoją poezja:D