"obsession night"
ciemność ubierze nas
w tajemnicę
wyostrzone zmysły
wyłowią z powietrza
esencję nocy
rozpyloną na nadgarstkach
prowokacyjna nuta
będzie snuć się
jak cienie na ścianie
pragnieniem pełnym niuansów
nim nadejdzie świt
stworzymy własny zapach miłości
Komentarze (27)
Oj tak,tak piękna pani. Wspólny, własny zapach miłości
jest celem zakochanych a noc zmysły wzmacnia.
Świetna puenta :)
tajemniczy i zmysłowy
poczułem to magiczne ciepło i ...
Tak jak poradziłaś wzięłam w cudzysłów. Roklin - to
nazwa perfum, które podmiot liryczny rozpyla na
nadgarstkach :)
Szczerze mówiąc, nie rozumiem tytułu (o co w tym
chodzi?) Usunąłbym miłość z ostatniego wersu. Coś mi
tu nie gra...
Fajna woń unosi się nad Twoim wierszem!
Biorę w całości:)
Perfum też:)
nie slyszalam o takich perfumach ale ciesze sie z
komentarza swojego bo widzisz w calkiem innym kierunku
poszlam - nie o zapach lecz obsesje.. Nocna obsesje -
jezeli podmiot to obsessed , a jezeli obsession to
sobe czytalam z czego ona wynika np nocna obsesja lub
obsesja noca - wtedy obsession of night , obsessed by
night :)) wiec moze tytul w cudzyslow ?
IGUS - "obsession night" to nazwa perfum. Wszystko
jest tu gramatyczne :)
obsession night "? To dowod ze czasem lepiej zostac
przy polskim... bo mozna zamek wprowadzic samym
tytulem...
obssesion I night to osobne slowa I zeby je polaczyc
brakuje ci poprawnej gramatyki w tytule/ milosc
reczywiscie zbedna w ostatnim wersie / ale tresc
dobra:)
Świetny wiersz, jeśli mogę wtrącić swoje trzy grosze
to "miłości" na końcu bym wykasowała jak sugeruje
mojeszkice ...pozdrawiam:)
Och, te klimaty :)
Świetna puenta :)
mnie się bardzo podoba, pozdrawiam cieplutko
bardzo zmysłowo:):)
Bardzo mi się podoba :)