w tę noc tak cicho - haiku
w tę noc tak cicho
ślady na śniegu nikną
w cieniu dzwonnicy
CIĘCIE W HAIKU
„kireji – ("cięcie") podział wiersza na
dwie w pewnym stopniu niezależne części (w
językach innych niż japoński zaznaczane
myślnikiem, wykrzyknikiem, etc.)”
pl.wikipedia.org/wiki/Haiku
Dlaczego akuratnie dwie części? Zderzenie
ze sobą dwóch elementów działa najsilniej
na wyobraźnię, ma największą szansę
uruchomić podświadome skojarzenia.
Zgodnie z zaleceniami tworzenia haiku utwór
w formie jednego zdania lub trzech
niezależnych elementów to jeden z
podstawowych błędów haiku.
Jak je rozpoznać?
Posłużę się moim haiku.
1. Błędna forma „sznurek”, bez cięcia.
w tę noc tak cicho
nikną ślady na śniegu
w cieniu dzwonnicy
To brzmi jak jedno ciągłe zdanie.
W tę noc tak cicho nikną ślady na śniegu w
cieniu dzwonnicy.
2. Błędna forma „mizeria”, poszatkowana na
trzy niezależne elementy dwoma cięciami.
w tę noc tak cicho
(ciach)
ślady na śniegu
(ciach)
cień dzwonnicy
3. Forma poprawna z jednym cięciem,
dzieląca haiku na dwa niezależne
elementy.
w tę noc tak cicho
(ciach)
ślady na śniegu nikną w cieniu dzwonnicy
Mniejszy, jednowersowy element, często
nazywamy „fragmentem” a większy dwuwersowy
„frazą”.
Możliwe jest też inna kolejność, rzadziej
spotykana, najpierw fraza a po niej
fragment.
w tę noc tak cicho nikną ślady na śniegu
(ciach)
pogłos kolędy
Zainteresowanym polecam też →
język-polski.pl/esej/798-haiku-co-to-jest-e
sej
Pozdrawiam,
Adam
Komentarze (23)
@Stella-Jagoda, haiku to pochylenie się na fragmentem
rzeczywistości z naszego otoczenia, zauroczenie się
chwilą która jest tu i teraz. Jest powiedzenie które
mówi że haiku to chwila która trwa jeden oddech. W
Twoim utworze czas jest rozciągnięty i przez to bardzo
słabo działa na wyobraźnię. Treść też nie prowadzi do
dalszych przemyśleń bo prawie wszystko opowiedziałaś.
Za dużo elementów. Poszukaj czegoś ciekawszego, na
przykład wierzby głowiastej i jakiegoś jej mieszkańca.
Pozdrawiam,
Adam
Piekne haiku:)
Bede wracac do Ciebie, bo chcialabym raz napisac
haiku:)
A co myslisz o tym (moje), jesli mozna:
dojrzały wierzby
marzec obrodził w randki
na naszym dachu
Po tak świetnym tłumaczeniu to i ja podejmuję próbę:-)
re: Aszu
Dziękuję za wyjaśnienie. Teraz złapałem oddech i mogę
zagłosować.
Miłego dnia
Bardzo ładny obraz. Miłego dnia.
Czy mogłabym prosić eksperta o wypowiedź, na temat
mojej próby napisania haiku?
Interpunkcja w wierszach nie jest obowiązkowa podobnie
jak pisanie zdań z wielkiej litery i z kropką. To
zależy do stylu autora. Czytając tekst haiku wyraźnie
wyczuwa się "przerwę na oddech" i to wystarczy. Na
początku tworzenia tych miniatur można w miejscu
cięcia wpisywać myślnik, nie jest to jednak
obowiązkowe.
Piszesz:
„kireji – ("cięcie") podział wiersza na dwie w pewnym
stopniu niezależne części (w językach innych niż
japoński zaznaczane myślnikiem, wykrzyknikiem, etc.)”
Nie zastosowałeś interpunkcji, tak też można?
Pozdrawiam
ciekawy wiersz pozdrawiam