Dusza śpiewa
Ach, te nutki, jakże miłe,
takie skoczne a wesołe,
lekko do mnie przemawiają,
kiedy chcę zaśpiewać światu.
Wyśpiewuję całą duszę,
jak ptaszek wydaję trele.
Widzę obraz, serce czuje,
usta me śpiewają same.
Z cicha sobie przytupuję,
do tańca porywa dusza.
Ej! Jakże słodko i cudnie
wtedy staje się wokoło.
Warszawa, 9 maja 2020 r.
Joanna Es - Ka
Душа поёт
Ах, эти нотки, какие милые,
такие живые и весёлые,
они легко говорят со мной
когда я хочу спеть их миру.
Я пою всей душой,
вывожу трели словно птица.
Я вижу образы, чувствую сердцем,
и губы поют сами по себе.
Я тихонько притопываю ногами,
душа рвётся в пляс.
Эх! Как же сладко и чудесно
становится тогда всё вокруг
Przekładu na język rosyjski dokonała Izabela Zubko przy współpracy z Fainą Nikolas.
Komentarze (12)
Udane tłumaczenie Zdzisławo. :)
Ślę moc serdeczności.
Kiedy dusza śpiewa to z pewnością człowiek jest
szczęśliwy.
Pozdrawiam:)
Marek
Język rosyjski.
Piękny, śpiewny. Klasyka.
I przekład też piękny.
Wiersz w dwóch językach, ciekawe i pomysłowe :)
Pozdrawiam serdecznie +++
Bardzo radosny wiersz.
Pozdrawiam serdecznie :)
пaздравляю Здзислава - прекрасно.
Uroczy, radosny wiersz :))
pozdrawiam :)
Rozradowałaś moją duszę, aż serce przytupuje. :):)
Dusza śpiewa, a serce się raduje. Z przyjemnością i
podobaniem czytałam. Pozdrawiam radośnie:)
Pięknie dusza śpiewa ...niech usta milczą ...
świetny przekład, a nogi same rwą się do tańca.
Widzę, że są tutaj spece od przekładów języka
rosyjskiego, dopiero co czytałam Janusza Krzysztofa, a
teraz Ciebie Joasiu, no cóż nie dziwię się, bo to taki
śpiewny język, melodyjny, rzec można, a tematyka
radosna, która lubi większość.
Pozdrawiam Joasiu serdecznie :)