Find your love again
Próba piosenki
I‘ll take your teardrops out of chicks
-
the bitter smile on pinky lips -
killing your sorrow,
up to tomorrow…through the night.
And let me ask – be in embrace -
why sadness clouds are on your face,
Show me your dreams and secrets thoughts
and all the pain for deepened faults
Ref.
against your heartbeat,
In town of empty streets.
In the spirit of that lights,
no fear to finally die.
Throw out this anger of these days,
write second book or its preface -
Please, try to tell me all its parts,
ending with our common charts
Finally, finally - lie me...
against your heartbeat,
In town of empty streets,
in the spirit of that lights,
no fear to finally die...
Finally, finally - lie me.
Enigmatycznej za inspirację angielskojęzycznym tytułem, do podjęcia się tłumaczenia i przekucia jej tekstu na piosenkę, dziękuję
Komentarze (3)
Niestety, nawet przy udziale pomocy naukowych nie
jestem w stanie odebrać całej finezji tłumaczenia -
to, co odebrałam, podoba mi się.
Scałować łzy z policzków wybranki to bardzo miły gest.
Ale jak peel jest przyczyną tych łez, to już gorzej
wygląda.
Fajna piosenka.
Ponieważ mój angielski jest już zakurzony, więc -
najpierw udałam się do wiersza-inspiracji, a następnie
sięgnęłam po pomoce naukowe, no i...
Chapeau bas!
Pozdrawiam, Predatorze :-)