Kot komninik
Kot komninik do siójsioda kobzity doskok
i potam po gambzie głoskoł.
Chwoluł co je tako psiankno, potam ji
colo
rusam łuwolol, łón szolóny buł.
Bzioło śniyrć po jizbzie lotała,
kosó baby po schabach szturchała.
Anniół z diobłami sia rychtyk wadzili,
prazie co sie nie potłukli.
Bo co annioł, to łón ma sizdłami kedajś
łukole.
Dobrociów naszykować im mus i sznapsu
przybitować.
Szemel skokoł i rżoł jek brónotno klacz,
co do drygonta chce.
Siójsiod z gburam trampnół i zaryczoł,
zaśpiwota kolandy, bo nic nie
dostanieta.
Muzykont z ryraniem skóńczuł,
zaroz kolanda buła.
Kobzita jeno wyglóndała jek siytóm
nieszczajść, jekby w nio psiorun
strzeluł.
Żodan na komnika, ni tan na byzuch
sługów,
nie wyrzykoł i nic nie jamrowoł.
To naszy Warniji śwante i prowda.
Szedł kot przez płot, nie, bo w dal.
Ten ciąg , on i nic tam.
Noc i dzień, cud nie smród,
Wat, Ho trai jak miód.
On wie, ja nie, w nim blask i czar.
Tak ma.
Szedł kot przez świat w ten czas,
za nim świt i mgła.
Drap drap, głask głask go tam.
Wróć wróć, ech nie, to tylko wiatr.
Jak ślad.
komninik- kominiarz
rus- sadza
łuwolać- ubrudzić
schaby- plecy
łukole- ukłuje
przybitować- poczęstować
szemel- odpowiednik krakowskiego
lajkonika
drygont- ogier
siójsiod- sasiad,
gbur- gospodarz
trampnóńć- tupnąć
ryrać- rzępolić
byzuch- odwiedziny
sługi- kolędnicy, przebierańcy
jamrować- narzekać
Gwara warmińska.
Komentarze (40)
Ładny gwarowy przekaz w tonie dobrego humoru:)
Pięknie i na wesoło napisany wiersz i brachykolon :))
Miłego dnia życzę :)
Dziękuję bardzo.
z przyjemnością przeczytałem ale tym razem ze trzy
razy napajam się słowami
Świetny.Bez slowniczka ciężko zrozumieć.Pozdrawiam.
Świetnie na wesoło, uznanie za pisanie gwarą,
pozdrawiam ciepło.
O to super Józek. Dzięki.
To i może być ciekawiej.
Tsmat, Panie Filutku, Waldku, MGŁ.
Dziękuję.
Bez słowniczka rozumiem, troszkę inaczej niż ze
słowniczkiem. :)
Zawsze z przyjemnością czytam:)
uśmiechnąłem się... bez tego tłumaczenia... bym sobie
z wierszem Twoim nie poradził...
Gwarowo i bardzo dobrze.
Fajne.
Pozdrawiam Aniu.
;)
O, to się cieszę.
Broniu, Rozalko, Zenku, Skoruso.
Dziękuję.
Piękny wiersz, napisany w gwarze warmińskiej.
Pozdrawiam serdecznie.
Super, na wesoło. Coraz bardziej rozumiem tę gwarę:)
Pozdrawiam:)