Wiersze SERWIS MIŁOŚNIKÓW POEZJI GRUPA AUTORÓW BEJ

logowanie
Zaloguj
Nie pamiętasz hasła?
Szukaj

Przesłanie

Władysławowi Broniewskiemu za inspirację.



Są między nami rachunki krzywd,
obca armia ich nie wymaże,
lecz pomocy nie odmówi nikt
kiedy toną w nieszczęść bezmiarze.

autor

Marek Żak

Dodano: 2022-03-06 09:13:22
Ten wiersz przeczytano 1099 razy
Oddanych głosów: 23
Rodzaj Rymowany Klimat Refleksyjny Tematyka Społeczeństwo
Aby zagłosować zaloguj się w serwisie
zaloguj się aby dodać komentarz »

Komentarze (24)

AMOR1988 AMOR1988

Zrozumiałe

Przekaz miesięcy o dwóch sprawach jednocześnie.

Marek Żak Marek Żak

Dzięki Wam za obecność i wpisy. Pozdrawiam serdecznie

Halszka M Halszka M

Pamiętam jak recytowałam ten wiersz W.Broniewskiego
"Bagnet na broń" na akademii szkolnej w rocznicę
wybuchu II wojny światowej. Minęło tyle lat i pojawia
się znów, ten koszmar, który nam zagraża.
Bardzo dobre przesłanie zawarłeś w swoich wersach.
Pozdrawiam serdecznie :)

wandaw wandaw

Od wczoraj ten wiersz Broniewskiego za mną chodzi Oby
do naszych drzwi nikt nie załomotał ponownie

wandaw wandaw

świetna miniaturka i inspiracja Broniewskim :)
Pozdrawiam serdecznie :)

beano beano

Dokladnie tak.
Pozdrawiam Marku.

Maciek.J Maciek.J

ciekawa inspiracja

Kri Kri

Prawdziwie po chrześcijańsku,
wznieść się ponad krzywdę i pomóc,
pozdrawiam serdecznie:)

Iris& Iris&

Trudno z pamięci jest wymazać...
Pozdrawiam cieplutko:)

mariat mariat

Nie wymażesz tego co było
lecz oby
się nie powtórzyło

mala.duza mala.duza

co było to było... jest wojna i wtedy okazuje się kto
przyjaciel a kto wróg ...

Dziadek Norbert Dziadek Norbert


Pomoc raczej nas łączy, zło zawsze dzieli,
więc nie życzmy nigdy jego odwiedzin.
Sama prawda Marku. Serdecznie pozdrawiam :)

Pan Bodek Pan Bodek

Zacna inspiracja, Marku.
Wiersz madry, trafny.
Lacze pozdrowienia :)

jastrz jastrz

Ukraina stara się o poprawne stosunki z Polską.
Historii nie da się zmienić, ale gesty obecnej władzy
są znamienne. Np. pieśń "Ще не вмерла Україна" miała
3 zwrotki i bodajże w drugiej było o ojczyźnie
sięgającej "od Sanu do Donu". Kiedy tę pieśń przyjęto
za hymn państwowy, zdecydowano się śpiewać tylko
pierwszą zwrotkę.

...a poza tym dziękuję za inspirację. Właśnie wpadł mi
do głowy pomysł przetłumaczenia hymnu Ukrainy.

ikcesok ikcesok

prawidłowo :) pozdrawiam

Dodaj swój wiersz

Ostatnie komentarze

Wiersze znanych

Adam Mickiewicz Franciszek Karpiński
Juliusz Słowacki Wisława Szymborska
Leopold Staff Konstanty Ildefons Gałczyński
Adam Asnyk Krzysztof Kamil Baczyński
Halina Poświatowska Jan Lechoń
Tadeusz Borowski Jan Brzechwa
Czesław Miłosz Kazimierz Przerwa-Tetmajer

więcej »

Autorzy na topie

kazap

anna

AMOR1988

Ola

aTOMash

Bella Jagódka


więcej »