Syntagma
rozmyte wspomnienia między realizmem i snem
szukam świadectw naszego istnienia
przemierzam miasta na satelitarnej mapie
gdzie jeszcze wczoraj ulice tętniły twoim
śmiechem
wchodzę do monastyru wyznania prawidłowej
wiary
tu nikt nie gasi połączonych świec
z czasem same dopalają sie jednym
płomieniem
tylko twarz bizantyjskiej Madonny
uzewnętrznia nastrój
jedyny niemy świadek pożegnania przed
rozłąką

calvados



Komentarze (11)
Doskonały,klimatyczny wiersz.
Zupełnie,jakbym tam była,
(swoją drogą kiedyś byłam.:))
Bardzo mi się podoba.
Super!
Pozdrawiam pięknie
Piękny, nostalgiczny wiersz. Monastyr, Bizantyjska
Madonna i świece, które kiedyś zapłoną jednym
płomieniem, bez skrzyżowania. Atmosfera, która zawsze
do mnie przemawia. Pozdrawiam:))
bez podlizywania się:)chylę nisko głowę przed tym
wierszem(zawarta treść i sposób jej przekazania
powodują wewnętrzny spokój i ład który się
rodzi)bardzo dobry przekaz
Wiara, uczucie, właściwy klimat = wszystko co
potrzebne w dobrym wierszu.
uderzasz do głowy, świetna poezja, na poziomie i te
świece...połączone jak Twoje wersy tworzą jedną
całość..pozdrawiam serdecznie, będę do Ciebie
zaglądać.
Pod urokiem wiersza, pokłon najniższy :)
....Jest tyle spokoju w słowach pełnych piękna,
opalowe znaki, światła tęskny płomień
- są z pozoru ciche, pełne pogodzenia.
Wytężone myśli, wołają… Przyjdź…
Powiedz.....
"tu nikt nie gasi połączonych świec
z czasem same dopalają sie jednym płomieniem" bardzo
pięknie i romantycznie :-)
to jeden z najpiekniejszych wierszy jakie w zyciu
czytalem
Ferdinanda de Saussure był by zadowolony dobry i
trafny, ukłony z pozdrowieniami
Wiersz zatrzymał Bez uwag ,bo nastrój bardzo piękny
Atmosfera zetknięcia się z wiarą w uczuciu cyt.ujął
mnie ten urywek..wchodzę do monastyru wyznania
prawidłowej wiary
tu nikt nie gasi połączonych świec
z czasem same dopalają sie jednym płomieniem Dobra
poezja:)
I mój syn tak ma, że pod obcym niebem dotrzymuje wiary
powtarzając frazy języka, którego nauczyła go miłość
do kobiety z nieswojego plemienia - powtarza syntamę;
Fader vår, du som er i himmelen, lecz niczego ten
fakt nie zmienia.