* * *
Poproszono mnie o przetłumaczenie piosenki. Nie znam nazwiska autora.
Piękna cerkiew jest na połoninach,
Piękno w śmierci masz i w narodzinach,
Piękne niebo też na wysokości
I uczucia, co je zwiesz miłością.
Piękno ujrzysz i w pasterza oku,
W śpiewie ptaków je słyszysz wysoko,
W młodych kiełkach, gdy się budzi życie,
W ostrych graniach gór o rześkim
świcie...
Otaczają mnie w krąg piękne ciała,
Pięknie też jest, gdy śpi dziecko małe.
Nawet włos to jest piękno skończone.
Piękno wokół nas jest z każdej strony:
W lecie burze są piękne, a w lutym
Piękny, czysty śnieg skrzypi pod butem,
Piękna rzeka, gdy wód nadmiar toczy...
Świat jest piękny w twych odbity oczach.
Oryginał:
I see beauty in the village church
I see beauty in both death and birth
In the cobalt skies. In the room above
I see beauty in all kind of love
In the shepherd's eye when he finds his
herd
In every song from every bird
I see beauty when the sprout turns green
Where the mountains high and the air is
clean
There is carnal beauty in my life
And in the quietness of the sleeping
child
There is beauty in one single hair
If you look, you find it anywhere
In the raging storm. In the pouring
rain.
When the snow is deep, with a frosty
frame
I see beauty when the rivers rise
As I see it when I meet your eyes.
Komentarze (12)
Piękny wiersz i piękny przekład,
tak świat ma wiele piękna w sobie, chociaż
okrucieństwo też niestety jest w nim obecne, ale warto
dostrzegać piękno, a tym bardziej, gdy jest ktoś, kogo
oczy mogą zauroczyć.
Pozdrawiam wieczornie :)
Wszystko, zaurocza, kiedy się kocha...
Piękny wiersz i tłumaczenie.
Pozdrawiam, Michał_:)
Pięknie,
czy można piękniej o miłości,
pozdrawiam serdecznie:)
Ładne wersy :)
Miłego dnia:)
Świetne tłumaczenie - z zachowaniem rytmiki i układu
oryginału oraz z oddaniem jego treści.
Kunsztownie.
Ładna piosenka...pozdrawiam
Z pewnością takie tłumaczenie nie było łatwe. Jestem
pod wrażeniem tekstu.
Pozdrawiam.
Marek
Fajny oryginał i Twoje tłumaczenie, chociaż nie wiem,
czy tłumaczenie poezji to tłumaczenie.
Może z autorem w temacie piękna śmierci się nie
zgadzam, ale nie muszę, bo to jego wizja.
Pozdrawiam
Miło było przeczytać. Wiersz uświadamia czytelnikom
ogrom piękna w otoczeniu. Miłego dnia Michale:)
Nie wiem, czy piękno w śmierci, ale jest tutaj dużo
głębokiej miłości.
Jak śniegu na połoninach - jeśli taka, to piękna.
Pozdrawiam :-)
świetny wiersz, bo to prawda, że wszystko jest piękne,
ale jeszcze piękniejsze w zakochanych oczach.
Tak, świat jest piękny w oczach zakochanego człowieka.