Wiersze SERWIS MIŁOŚNIKÓW POEZJI GRUPA AUTORÓW BEJ

logowanie
Zaloguj
Nie pamiętasz hasła?
Szukaj

* * *

Poproszono mnie o przetłumaczenie piosenki. Nie znam nazwiska autora.



Piękna cerkiew jest na połoninach,
Piękno w śmierci masz i w narodzinach,
Piękne niebo też na wysokości
I uczucia, co je zwiesz miłością.

Piękno ujrzysz i w pasterza oku,
W śpiewie ptaków je słyszysz wysoko,
W młodych kiełkach, gdy się budzi życie,
W ostrych graniach gór o rześkim świcie...

Otaczają mnie w krąg piękne ciała,
Pięknie też jest, gdy śpi dziecko małe.
Nawet włos to jest piękno skończone.
Piękno wokół nas jest z każdej strony:

W lecie burze są piękne, a w lutym
Piękny, czysty śnieg skrzypi pod butem,
Piękna rzeka, gdy wód nadmiar toczy...
Świat jest piękny w twych odbity oczach.


Oryginał:

I see beauty in the village church
I see beauty in both death and birth
In the cobalt skies.  In the room above
I see beauty in all kind of love

In the shepherd's eye when he finds his herd
In every song from every bird
I see beauty when the sprout turns green
Where the mountains high and the air is clean

There is carnal beauty in my life
And in the quietness of the sleeping child
There is beauty in one single hair
If you look, you find it anywhere 

In the raging storm. In the pouring rain.
When the snow is deep, with a frosty frame
I see beauty when the rivers rise
As I see it when I meet your eyes.

autor

jastrz

Dodano: 2023-02-09 00:01:52
Ten wiersz przeczytano 1038 razy
Oddanych głosów: 14
Rodzaj Rymowany Klimat Ciepły Tematyka Miłość
Aby zagłosować zaloguj się w serwisie
zaloguj się aby dodać komentarz »

Komentarze (12)

wolnyduch wolnyduch

Piękny wiersz i piękny przekład,
tak świat ma wiele piękna w sobie, chociaż
okrucieństwo też niestety jest w nim obecne, ale warto
dostrzegać piękno, a tym bardziej, gdy jest ktoś, kogo
oczy mogą zauroczyć.
Pozdrawiam wieczornie :)

promienSlonca promienSlonca

Wszystko, zaurocza, kiedy się kocha...
Piękny wiersz i tłumaczenie.

Pozdrawiam, Michał_:)

Kri Kri

Pięknie,
czy można piękniej o miłości,

pozdrawiam serdecznie:)

Goldenretriver Goldenretriver

Świetne tłumaczenie - z zachowaniem rytmiki i układu
oryginału oraz z oddaniem jego treści.

Kunsztownie.

JoViSkA JoViSkA

Ładna piosenka...pozdrawiam

Sotek Sotek

Z pewnością takie tłumaczenie nie było łatwe. Jestem
pod wrażeniem tekstu.
Pozdrawiam.
Marek

Marek Żak Marek Żak

Fajny oryginał i Twoje tłumaczenie, chociaż nie wiem,
czy tłumaczenie poezji to tłumaczenie.
Może z autorem w temacie piękna śmierci się nie
zgadzam, ale nie muszę, bo to jego wizja.
Pozdrawiam

krzemanka krzemanka

Miło było przeczytać. Wiersz uświadamia czytelnikom
ogrom piękna w otoczeniu. Miłego dnia Michale:)

Agrafka Agrafka

Nie wiem, czy piękno w śmierci, ale jest tutaj dużo
głębokiej miłości.
Jak śniegu na połoninach - jeśli taka, to piękna.
Pozdrawiam :-)

anna anna

świetny wiersz, bo to prawda, że wszystko jest piękne,
ale jeszcze piękniejsze w zakochanych oczach.

Annna2 Annna2

Tak, świat jest piękny w oczach zakochanego człowieka.

Dodaj swój wiersz

Ostatnie komentarze

Wiersze znanych

Adam Mickiewicz Franciszek Karpiński
Juliusz Słowacki Wisława Szymborska
Leopold Staff Konstanty Ildefons Gałczyński
Adam Asnyk Krzysztof Kamil Baczyński
Halina Poświatowska Jan Lechoń
Tadeusz Borowski Jan Brzechwa
Czesław Miłosz Kazimierz Przerwa-Tetmajer

więcej »

Autorzy na topie

kazap

anna

AMOR1988

Ola

aTOMash

Bella Jagódka


więcej »