Mój Chopin
Gwoli przypomnienia.Nokturn-utwór muzyczny inspirowany poetyckim nastrojem ciemnej nocy.
swoje nokturny monsieur Chopin
w ćmy letnich nocy przemieniłeś
a chociaż wszystkie przybrałeś w czerń
one frunęły jak motyle
w promieniach świtu przebudzone
dniem urzeczone coraz bardziej
boś nut nie pisał ciemnym nowiem
mrocznych zaułków na Montmartrze
lecz jasną pełnią łąk znad Wisły
wierzb i szuwarów gdzieś się wykluł
z sercem słowika i pianisty
jak nikt już potem Fryderyku
Andrzej Kędzierski,Częstochowa
27.03.2015.
Komentarze (48)
Super tak muzycznie.
Pozdrawiam
Pieknie, melodyjnie:-)
Z przyjemnością przeczytałam, pozdrawiam Andrzeju-:)
Ladnie, z przyjemnoscia przeczytalam i pozdrawiam
serdecznie :)
Byłem na Père-Lachaise w Paryżu na grobie Chopina.
Słychać tam jego muzykę. POZDRAWIAM serdecznie:)
To sztuka napisać taki dziewięciozgłoskowiec,
zawierający czystą treść, bez "naginania" znaczeń,
rymów, akcentów, itp. Podziwiam.
Mam dwie drobne uwagi:
1. dla utrzymania metrum 5:4/8
"a chociaż wszystkie w czerń przybrałeś"
2. podobnie jak krzemanka zauważa:
"Fryderyku" (wiadomo, że "nasz" - to wynika ze strofy)
"lecz jasną pełnią łąk znad Wisły
wierzb i szuwarów gdzieś się wykluł
z sercem słowika i pianisty
jak nikt już potem Fryderyku"
(poza tym profit -yku/-ykluł)
Pozdrawiam
Jędruś, czekałam na ten wiersz, piękny pełen nostalgii
wiersz, artysta J.Duda-Gracz namalował kilkadziesiąt
obrazów inspirowanych muzyką Chopina, pozdrawiam
cieplutko
Pięknie o moim ulubionym kompozytorze.
Pozdrawiam:-)
https://www.youtube.com/watch?v=DRfpVf3-A3w
p+++
Frycek jest [bo przecież też widzi]
Z a d o w o l o n y
:))))
Bardzo mi się spodobał.
To jest nasz(polski)Frycek.Fryderykiem był w Paryżu.
Ładnie. Czytam sobie "Fryderyku" zamiast "ty nasz
Frycku", ale domyślam
się, że "Frycek" jest efektem ciepłego klimatu
wiersza. Miłego wieczoru.
Rewelka! I dlatego piszę: Szopen:)))
Pozdrawiam Andrzeju!
Ładnie to ująłeś:) Miło było przeczytać:) Pozdrawiam:)