我只是不明白
Powtórka, co nieco poprawione
poezja podobno umiera – tomiki – kto je
kupuje
garść poetów drze koty między sobą obrażają
(się)
i alienują w hermetycznych
słowo(w)tokach
poezja podobno umiera a poeci starają się
zasłużyć
na życie wieczne w teorii bezwzględnego
wymogu
formy – treść to przerzutnia – wyszła
z obiegu – czytelnik wyleciał za nawias (z
resztą – z treścią)
niezrozumiani (s)twórcy piszą wyłącznie dla
siebie (sic!)
a plebs puka się w czoło nie znajdując
związku we frazeologii –
za – (li) - nie - mogli (?)
poeta potyka się o analizę zwykłego słowa
–
w elementach jest znacznie ciekawsze
niż wprost: eeee – moc – je! ko – cham!
bunt przybiera lingwistyczne pozy
zapożyczone z poetyki reklamowych
sloganów
na których mucha nie siada do rymu
na bilbordzie – chińskie bikini - mucha
zagrzewa skrzydła
zostawia kropkę – w akcie twórczego odbioru
sztuki
dla sztuki – poeta ożył - recepcja – w
kropce. bez myślnika
Komentarze (57)
Nie wiem, męski warsztat, to nie mój problem! ;))))
Czasami trzeba być sztywnym, choćby w łóżku :)) tam
bycie ,,miękkim' jest tragicznie niewskazane
Jurek, spoko :) Przerzutnie są oki :)
No cóż, ale wiesz, do odbioru poezji współczesnej, to
trzeba mieć odpowiednie narzędzia, Perrin! ;)))
Nie bądź sztywny! :)
Od początku korzystania z netu używałem i używam
Opery. Mozili z doskoku. Z resztą- wolę Czesława
Mozila. Tego od maszynki, co mu świerkała :)
się. Literówka
Poezja oddaje ducha.
Przerzutnie zrobilem
Wczoraj już w "Realu"
A ścianę ozdobił
Portret malowany
Lecz gawiedź zawiodła
Zamiast suie pocichrac
Po zakupy przyszła
Obojętnie ...wyszła.
Jurek
Przejdź na chrome - polecam :)
Perrin, skopiuj, wrzuć w google tłumacza, a dowiesz
się czego nie wiesz :)
Moja Mozila nie wyświetla azjatyckich ,,krzaczków".
co to za tytuł- hieroglify, czy pismo kipu? Węzełki?
:))))))))
Wersyfikacja rozwalona, niestety. Więc czytelnik
zmuszony jest do domyślnego odbioru intencji
wersyfikacyjnej