Dlaczego ?
Pamięci ofiar obozu w Oświęcimiu
Z dalekiej Portugalii
Do Polski przybyła.
I już na lotnisku,
Zaskoczyła ją zima.
Nas nie zaskakuje
Portugalskie słońce,
Ale wiatry historii
Do Polski pędzące.
Jeden w Oświęcimiu
Dłużej się zatrzymał
I godność człowieka
Brutalnie sponiewierał.
Ze śniadej twarzy
Pięknej Filomeny,
Zniknął uśmiech,
Pojawiło przerażenie.
Co mnie zaskoczyło,
To słuszne pytanie.
Dlaczego my Polacy,
Dopuściliśmy do tego.
autor
Adaśko
Dodano: 2013-04-27 21:23:12
Ten wiersz przeczytano 1727 razy
Oddanych głosów: 14
Aby zagłosować zaloguj się w serwisie
Komentarze (20)
Fado to raczej pieśń Cyganów portugalskich. Miałem
okazję, w Lizbonie, być na występach najlepszych
wykonawców Fado. To bardzo przejmujące pieśni. A
nawiązanie do nich w wierszu o Auschwitz dość
oryginalne, chociaż wiersz, moim zdaniem,nie najlepszy
i wymaga poprawek.
Zgadzam się z WENĄ 48.Niby takie proste
jest to nasze życie,
Życie, tak jak róża ...
¦. dotykiem nas kłuje.
¦. zapachem odurza,
¦ pięknem fascynuje...
Wiem, wiem Adaśko:) Przed chwilą czytałam o Fado a
dzięki tobie poszerzyłam swoją wiedzę.
Dziękuję i jeszcze raz pozdrawiam:)
Wena. Fado to pieśń o szerokim zakresie znaczeń.
Słuchałem tych pieśni na przyjęciu w restauracji w
Pedro Grao Grande niedaleko Coimbry przez wykonawców
"średniego" lotu (mężczyzn śpiewających i grających na
gitarach). Portugalczycy twierdzą, że najlepszym
językiem dla śpiewu jest włoski przez swoją
"melodyjność" i chyba się z tym zgodzisz ? Miłej nocy
Witaj:)
Najpierw przeczytałam w Wiki, że Fado, to pieśń
portugalskiego losu.
Na pytanie Filomeny trudno znaleźć jednoznaczną
odpowiedź. Mogę tylko powtórzyć za Zofią Nałkowską; -
to 'Ludzie ludziom zgotowali ten los'.
Pozdrawiam, miłego wieczoru:)