Wiersze SERWIS MIŁOŚNIKÓW POEZJI GRUPA AUTORÓW BEJ

logowanie
Zaloguj
Nie pamiętasz hasła?
Szukaj

don't play games with a girl...



"don't play games with a girl who plays better"

pogrywałeś pewnie
nie wiedząc co warte
panie, które przy stole
zasiadły we czwartek.

a karta szła im nieźle,
bo szczęścia nie miały
w miłości. za to w kartach
zwykle wymiatały.

ich serca nie zajęte -
stąd miliard w rozumie.
na zimno wistowały
aż wpadłeś w zadumę

- jakże tak? taki niefart?!
oczy przecierałeś.
- pobiły mnie kobiety!
na gardle nóż. gałąź...

jak miraż się rozpływa
oto cała pula -
zgarnęły białogłowy,
ograły do null’a.

atuty miały - zacne -
na stole pokładły,
a ty grałeś jak ślepiec
w świetle tej wykładni.

autor

grusz-ela

Dodano: 2017-09-26 16:22:43
Ten wiersz przeczytano 1179 razy
Oddanych głosów: 22
Rodzaj Rymowany Klimat Obojętny Tematyka Obyczaje
Aby zagłosować zaloguj się w serwisie
zaloguj się aby dodać komentarz »

Komentarze (48)

BordoBlues BordoBlues

wysłałem kartkę pocztową :)

grusz-ela grusz-ela

Arku, znaczy z karciąt? :) A w co grywasz?

Dobrej nocy :)

grusz-ela grusz-ela

Mariuszu, nie wiem co mu się stało, ale jasno nie
spoglądał :)

BordoBlues BordoBlues

skoro wistowały to nie poker.
raczej brydż, kierki lub 3-5-8

właśnie wróciłem z karteczek.
dobrej nocy :)

MariuszG MariuszG

Podoba się.
Atuty oślepiły ;-)
Pozdrawiam :)

grusz-ela grusz-ela

Jur dzięki za zrymowany komentarz :)
Serdecznie pozdrawiam :)

jur111 jur111

Bo On był zapatrzony
w to co nad stołem było
i mimo to że przegrał
to było bardzo miło
Bo babki z dekoltami
do gry pousiadały
i mrugały oczkami
słodko się uśmiechały
I jak tutaj nie przegrać
gdy oczka rozbiegane
a w myślach do rosołu
wszystkie porozbierane.
...pozdrawiam!

grusz-ela grusz-ela

Elena, może i tak było jak piszesz. Ja tam nie wiem
:)))
Pozdrówki :)

Elena Bo Elena Bo

jak nic tylko poker rozbierany. :) Pozdrawiam tą od
atutów :)

grusz-ela grusz-ela

mariat, tytuł to sentencja którą kiedyś znalazłam -
anglojęzyczna - do niej pisany był tekst. Ona
posłużyła za tytuł i nie zmienię go na pl.
Google tłumacz jest, bo jest sieć.
Pozdrawiam :)

grusz-ela grusz-ela

Dziadku Norbercie - w życiu gracze są znacznie
bardziej nieprzewidywali niż w wierszzykach.
Dziękuję za czytanie :)

mariat mariat

Gruszeczko - poproszę o tłumaczenie tytułu, bo do
biura tłumaczy nie chce mi się iść, a za wiersz brawo,
ograć czasem się przyda

grusz-ela grusz-ela

Pani L, w sekrecie napiszę, że temat był publikowany w
2009 roku - był oparty na warsztatowych
niezręcznościach i na rymach gramatycznych. Dzisiaj
poprawiłąm, właściwie niemal od nowa sformułowałam.
Miło, że się podoba :)

Dziadek Norbert Dziadek Norbert

Rozumiem. Grały w pokera. Kombinowały. Karty były
znaczone.
Ciężko to będzie im udowodnić... Najlepiej chyba nie
grać w pokera, jak się nie umie. Lepiej jest grać w
życie, które też jest zakrytą kartą. Ale gra jest dużo
ciekawsza. Bardzo dużo od nas zależy... Odnośnie
wiersza, bardzo fajny. Pozdrawiam. Miłego wieczoru...

Dodaj swój wiersz

Ostatnie komentarze

Wiersze znanych

Adam Mickiewicz Franciszek Karpiński
Juliusz Słowacki Wisława Szymborska
Leopold Staff Konstanty Ildefons Gałczyński
Adam Asnyk Krzysztof Kamil Baczyński
Halina Poświatowska Jan Lechoń
Tadeusz Borowski Jan Brzechwa
Czesław Miłosz Kazimierz Przerwa-Tetmajer

więcej »

Autorzy na topie

kazap

anna

AMOR1988

Ola

aTOMash

Bella Jagódka


więcej »