Niebieska Hortensja
Własne tłumaczenie wiersza R.M.Rilke w oryginalnym tytlue "Blaue Hortensie"
Jak przekwitła zieloność w kufrze farb,
takie są liście te suche, tępe i
brzydkie,
za dojrzałymi kielichami kwiata ulatnia się
niebieski szał,
odzwierciedlający się w nich tylko
skrycie.
Odbijają go w załzawionych kszatłtach i
niewyraźnie,
jakby chciały go zgubić nawet,
jak w starych niebieskich papierach
listowych
chowają się w nich żółte, fioletowe i szare
ślady.
Sprany jak na dziecięcym śliniaczku,
nienoszony, którem nie grozi już nic;
tak jak odczuwa się małego życia krótką
nić.
Nagle jednak wydaje się, że niebieskość się
odradza
w jednym z kielichów kwiata i widać już
jak tkliwy niebieski z zielonym się
przeplata.
Komentarze (1)
hmm a może warto byłoby tak poetycko napisać własne
przemyślenia do tych wierszy lub ripostę?
odzwierciedlenie siebie w Jego poezji? to zawsze
lepiej brzmi niż tłumaczenie , pozdrówki