Wiersze SERWIS MIŁOŚNIKÓW POEZJI GRUPA AUTORÓW BEJ

logowanie
Zaloguj
Nie pamiętasz hasła?
Szukaj

Przytul lalę swą...

żywym przytulankom

Francuski bard Georges Brassens został wylansowany u nas w latach osiemdziesiątych przez grupę Zespół Reprezentacyjny, w skład którego wchodzili tacy obecnie wytrawni dziennikarze telewizyjni jak Filip Łobodziński czy Jarosław Gugała.
W jednym ze swych songów Brassens żali się, jaki to mężczyzna jest malutki wobec kobiety, którą do szaleństwa kocha:

https://www.youtube.com/watch?v=DQ-jmO_EkPc &list=RDDQ-jmO_EkPc

Je n'avais jamais ôté mon chapeau
Devant personne
Maintenant je rampe et je fait le beau
Quand ell' me sonne
J'étais chien méchant, ell' me fait manger
Dans sa menotte
J'avais des dents d'loup, je les ai changées
Pour des quenottes
[Refrain] :

Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée
Qui ferm' les yeux quand on la couche
Je m'suis fait tout p'tit devant un' poupée
Qui fait Maman quand on la touche

J'était dur à cuire, ell' m'a converti
La fine mouche
Et je suis tombé tout chaud, tout rôti
Contre sa bouche
Qui a des dents de lait quand elle sourit
Quand elle chante
Et des dents de loup quand elle est furie
Qu'elle est méchante
[Refrain]

Je subis sa loi, je file tout doux
Sous son empire
Bien qu'ell' soit jalouse au-delà de tout
Et même pire
Un' jolie pervenche qui m'avait paru
Plus jolie qu'elle
Un' jolie pervenche un jour en mourut
A coup d'ombrelle
[Refrain]

Tous les somnambules, tous les mages m'ont
Dit sans malice
Qu'en ses bras en croix, je subirais mon
Dernier supplice
Il en est de pir's il en est d'meilleures
Mais à tout prendre
Qu'on se pende ici, qu'on se pende ailleurs
S'il faut se pendre

Wspomniany tu przeze mnie Zespół Reprezentacyjny z wielkim powodzeniem ten song spopularyzował, a przyczynił siędo tego świetny przekład Wojciecha Wiśniewskiego:

http://www.tekstowo.pl/piosenka,zespol_repr ezentacyjny,jestem_maly_mis.html

Moja przekora sprawiła, że postanowiłem przyjrzeć się tej aferze z punktu widzenia kobiety. Damy Bejowe wybaczą mi pewnie tę poetycką transseksualizację, bo przecież czego się nie robi dla sztuki:

W całym życiu twym nie ośmielił się nikt
Dotknąć cię bezkarnie...
W pieskim życiu twym szły za tobą jak w dym
Kobiet całe armie!
Życie – ostra gra nie szczędziło ran,
Wiesz to, malutki
I co z tego masz, gdy twe życie to chłam
I liche nutki.

Ale z ciebie zwierz, chciałbyś ty mnie zjeść
Po trochu, łyżeczką...
Co noc ci się śni, że zatapiasz kły
We mnie jak w ciasteczko!
Lecz, gdy minie noc, jesteś niczym koc
Cieplutki i miękki!
Wiesz, jak lubię to – twój maślany wzrok,
Gdy jesz mi z ręki!

Wpadłeś, nie ma co! Po uszy, na dno
Mej słodkiej niszy...
Zapominasz, że orłem byłeś, lwem,
Toć ledwo dyszysz!
Wnet pójdzie na złom serce twe jak dzwon
Z litego spiżu!
Marny życia kres, kiedy zdejmą cię
Tu, z mego krzyża!!!

Moje ty Bo -Bo przytul lalę swą,
No, dalej, śmielej mnie dotykaj,
Moje ty Bo – Bo, kochaj lalę swą
I wreszcie pieść mnie, bo zasypiam...
Moje ty Bo-Bo przytul lalę swą,
No, dalej, śmielej w tęczy stronę!
Moje ty Bo-Bo, kochaj lalę swą
I wreszcie pieść mnie, bo zapłonę!


teletubisiom

autor

Art Klater

Dodano: 2015-01-29 09:34:29
Ten wiersz przeczytano 3573 razy
Oddanych głosów: 22
Rodzaj Pastisz Klimat Zimny Tematyka Obyczaje Okazje Dzień Dziadka
Aby zagłosować zaloguj się w serwisie
zaloguj się aby dodać komentarz »

Komentarze (66)

Art Klater Art Klater

@wandaw
Już pędzę do gmaila i wysyłam to, co obiecałem!

ZOLEANDER ZOLEANDER

Super! Uszanowanko :))

użytkownik usunięty użytkownik usunięty

ha ha ha ha popłakałam sie do łez
JESTES SUPER :))))))))))
Dzieki :)

użytkownik usunięty użytkownik usunięty

No wiesz i zaproszenia mi nie dałeś :) żartuję ja
miałam naście lat i szwędoliłam sie po Małym Teatrze

Dzieki za kuski i tez przesyłam kusiczki i tulaski :)
zaraz sobie obejrzę Ciebie z przed lat

Art Klater Art Klater

@graynano
Pardon,lapsus - graynano, bien sûr!

Art Klater Art Klater

@graynamo
Takie odwiedziny są chyba tutaj dobrym obyczajem, a
Klater odebrał dobrą kindersztubę!
Pozdrawiam i zapraszam na zaś

Art Klater Art Klater

@Jacek Z
Myślę, Jacku, nad dalszymi tłumaczeniami z Brassensa.
Jego poetyka leży mi na sercu i niemal z nią się
identyfikuję!
oby nam się...

Art Klater Art Klater

@Motoko
Perché no, Ragazza Mia?!!!

Art Klater Art Klater

@rhea
Ton bisou comme les bonbons!

Art Klater Art Klater

@wielka niedźwiedzica
"Pawła i Gawła" po ślasku prześle Ci mailem. Dokonałem
tu małego retuszu, bo tekst ten znany jest już od lat
50 ubiegłego wieku. Będą też inne niespodzianki!

graynano graynano

No,no świetny tekst, pozdrawiam i dziękuję za wizytę u
mnie.:-)

użytkownik usunięty użytkownik usunięty

Fajniaste tłumaczenie - w "stosunki" damsko - męskie
według Brassensa wsłuchiwałem się podczas
odsłuchiwania Gugały na kasecie magnetofonowej:) -
jakieś dwadzieścia lat temu.

Pozdrawiam!

Roma Roma

Enchante aussi et bisou:-))

wielka niedźwiedzica wielka niedźwiedzica

Ha, ha klaterek sprzed lat rewelacja!
A jakie piękne, francuskie "R":))
To ja jeszcze poproszę o "Paweł i Gaweł" taką gwarą,
pliiiiis:))

Dodaj swój wiersz

Ostatnie komentarze

Wiersze znanych

Adam Mickiewicz Franciszek Karpiński
Juliusz Słowacki Wisława Szymborska
Leopold Staff Konstanty Ildefons Gałczyński
Adam Asnyk Krzysztof Kamil Baczyński
Halina Poświatowska Jan Lechoń
Tadeusz Borowski Jan Brzechwa
Czesław Miłosz Kazimierz Przerwa-Tetmajer

więcej »

Autorzy na topie

kazap

anna

AMOR1988

Ola

aTOMash

Bella Jagódka


więcej »