*** (wstań, ofelio)
Labirynt Fauna
wstań, ofelio
ponad niedbale zszytych ludzi
ponad nienaganne maniery, odchodzące
z ostatnimi strzałami między drzewa
ponad braciszka, który nie słuchał twoich
próśb -
spłynął matką
wierzyłaś w bajki, ofelio
w zaczarowane kwiaty i wysokie wieże
we wróżkę w pokoju
i nawet w tę kredę, która
tak łatwo się łamała
(nie klęczcie nad ofelią
nie płaczcie -
ona wstaje)
teraz, księżniczko
już zawsze będziesz nosić czerwone sukienki
Komentarze (10)
ona jedna - poprawnie językowo jest "tę kredę", "tą"
używa się poprawnie jedynie w narzędniku ("tą kredą").
"Tą kredę" czy załóżmy tą książkę, tą krowę, tą
zasłonkę itd. stosuje się tylko w mowie potocznej...
Co do samego wiersza - filmu nie widziałam, ale
wczułam się w klimat. Niedbale zszyci ludzie i
czerwone sukienki trafiają do mnie. Zresztą reszta
też. Amen.
Zgadzam sie z pawłem kowalczykiem iż autorka uwaza się
za cudo i nie tykalą i myśli ze ludzie umieją jedynie
się kłócić. Poza tym Bella Jagódka zwróciła uwagę
autorce co do imienia Ofelia, ale najwyraźniej
niektórych piszących zasady sie nie dotyczą..
Trochę dziwny, ale może tak ma być?
Czerwone sukienki?
Mało wiem. Za mało.
ciekawy masz poglądy ale odnośnie mego wiersza mam
inne skojarzenia...
ah, ta ofelia miała wyobraźnie, i ty to ładnie
ujęłaś;)
Widze ze autorka jest bardzo przewrazliwiona na swoim
punkcie, swiadcza o tym zarowno jej "autor o sobie"
jak i dedykacje dolna do TEGO wiersza. Co do wiersza
to filmu nie widzialem, imie Ofelia obilo mi sie o
uszy. Tak wiec wiersz dosc ciekawy i sprawnie napisany
przy czym jego interpretacja jest w tym momencie poza
moim zasiegiem poniewaz nie jestem na czasie ani z
literatura ani z kinematografia. A moze by tak
poswiecic dedykacje dolna na krotkie wytlumaczenie co
zainspirowalo autora? Niektorzy tak robia.
A może "w wróżkę "? a nie "we wróżkę" , no i już na
pewno nie" tę kredę" tylko "tą kredę", wiersz powinien
mówić o rzeczach, z którymi czytelnik mógłby się w
jakiś sposób identyfikować lub zrozumieć intencje
autora, jakoś trudno doszukać sie tu jednego lub
drugiego...reszta napisana nieźle, tylko czy to
oznacza poezję ?
...dobrze jest, Bello, z małej literki...tylko że
powinno być: "ofermo"....
Jeżeli Ofelia to imię własne to popraw bo musi być z
wielkiej litery:)
Wiersz poruszający, tak samo jak ten film. Pozdrawiam.