Aleksander Puszkin – Kochałem Cię
Kochałem Cię. Ta miłość w mojej duszy
Być może trwa i topi ją jak wosk,
Ale nie przejmuj się, bo z żadnym z
wzruszeń
Nie chcę się zdradzić, przysparzać Ci
trosk.
Kochałem Cię milcząco, bez nadziei,
Zazdrośnie (bzdura, gdy nadziei brak!)
Kochałem Cię tak szczerze, czule, że i
Niech Bóg Ci da, by inny kochał tak.
autor
jastrz
Dodano: 2020-10-12 00:01:21
Ten wiersz przeczytano 2271 razy
Oddanych głosów: 23
Aby zagłosować zaloguj się w serwisie
Komentarze (21)
Podoba. Bardzo.
Podziwiam Twoje przekłady. Mam nadzieję, że wybaczysz
mi iż ten wiersz wolę w wersji Tuwima:
"Kochałem panią - i miłości mojej
Może się jeszcze resztki w duszy tlą,
Lecz niech to pani już nie niepokoi,
Nie chcę cię smucić nawet myślą tą.
Kochałem bez nadziei i w pokorze,
W męce zazdrości, nieśmiałości, trwóg,
Tak czule, tak prawdziwie - że daj Boże,
Aby cię inny tak pokochać mógł."
Miłego dnia:)
Wspaniały..zarówno oryginał jak i tłumaczenie."... В
душе моей угасла не совсем;...Я вас любил безмолвно,
безнадежно...Как дай вам бог любимой быть другим."
Taka miłość właśnie czasem bywa...dławi gardło,
wyciska łzy, a później trzeba jeszcze ją jak
ukochanego kanarka wypuścić z dobrymi życzeniami.
Piękny wiersz. Pozdrawiam
miło było przeczytać na dobranoc...
Mistrzu
ciepłych snów:)
...piękne wyznanie
Dla rosyjskojęzycznych - oryginał:
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.