De(im)pression
Bladolice pole nieszczęścia
Svart vin
don't nedda cry
Rosnąc w ton głosu upaja czystość
prokarmelowa piosenka z cukru
Woda przewietrza zmierzch a dziewczyna
skacze przez słowa jak przez skakankę
Zajrzyj do środka chłopcze zajrzyj do
środka
Tam gdzie nie ma łez a polny krzyk mieni
się szeptem
En kvinna älskar en pojken och
He still alive
Mahoń wchłania tęczę
When the girl fights
med kritor
Cóż za pobłądzenie
in the zone 'so far'
Ah dlaczego nie widzisz płonącej sarny?
En varg
plays in ripped into stone wall
Med dig pojke
In the middle of ya
Vi är unbreakantable
Kan du svara?
Z cyklu "Psychopatologie"
Komentarze (5)
Dziadek Norbert - domysły ważniejsze od słów :)
Pozdrawiam!
Fajna, ciekawa jakość wiersza,
końcówki niestety nie zrozumiałem,
mogłem się jedynie domyślać.
Serdecznie pozdrawiam :)
Międzynarodowy dialog, choć uważam osobiście że te
wstawki nie były konieczne w tym i tak zakręconym
wierszu, A jesli juz decydujesz sie na taki krok, to
zechcij wstawic rowniez tlumaczenie. szweckiego
podejrzewam malo kto ; kuma; ja mialam to szczescie ze
ten jezyk nie jest mi obcy . Pozdrawiam
promienSlonca - dziękuję. Pozdrawiam!
"tam gdzie nie ma łez a polny krzyk
mieni się szeptem"
zachwyca mnie myśl, tego kontekstu.
Dobry przekaz wiersza.
Pozdrawiam serdecznie.:)