lady „polka”
siedzi ładnie
plecy prosto
szyja także
biust wysoko
nogi długie
z tyłu zgrabnie
oczy proszą
na co czekasz
pani tańczy
pytam grzecznie
nie „thankjuje”
źle pan zaczął
brak ogłady
ja nie pani
mieszkam w Yorku
mów mi lady
o przepraszam
nie wiedziałem
mam przyjemność
z lady baba
stupid bastard
jestem z polski
spod Warszawy
mieszkam w Anglii
to ty nasza
znaczy swojska
„choć” poskakać
obertasa
*Żeby zobrazować sytuacje, celowo wprowadziłem błędy.
Komentarze (52)
valanthil
Prawdziwa Polka jest z duzej a tu celowo upokrzylem
polke mala litera, podobnie jest z dziekuje a mysl
autora odgadles bezblednie.
świetna ironia na Polaków za granicą.
Spotkałam raz znajomych w naszym sklepie, co to
wyjechali na stałe do Niemiec i podczas odwiedzin
próbowali robić zakupy po niemiecku.
I być w London three miesiące, ja zapomnieć polish
słowa.
Brak ogonka przy ,,dziękuję'' i ,,Polka'' (dużą
literą), więcej grzeszków nie dostrzegam, wszystkie
wybaczam.
Maryla
Klaniam sie:)
krzemanka
Wszystko mozliwe, zawsze pisze w ramce bejowej, po
wyslaniu przygladam sie obrazkowi i poprawiam,
dlatego dosc czesto znikaja, dziekuje i pozdrawiam
:)) Zastanawiam się, czy ona nie powiedziała
przypadkiem "nie, dziękuję" na wstępie, a on z kolei
"znaczy Polka" i "chodź poskakać" ?
Miłej niedzieli:)
Udała Ci się satyra, bardzo rytmiczna, jak polka.
Pozdrawiam serdecznie :)