Wiersze SERWIS MIŁOŚNIKÓW POEZJI GRUPA AUTORÓW BEJ

logowanie
Zaloguj
Nie pamiętasz hasła?
Szukaj

Współczesny ideał dziewczyny-

dla dziewczyn

I like to sing, I like to play, I like to be.
it my it is my world this way is supposed to be, this way is supposed to be.
I love beautiful and sexy girls
which are as beautiful as stars in the sky
I love their eyes as gleaming brilliants
which are as beautiful as shining sparks
I love girls the mouth like the taste of strawberries
which are most beautiful with one's naturalness
I like beautiful and sexy girls
which are trendy as models on the stage
I like their noses how are smelling fresh roses
which air they are inhaling and feel that they live
I like girls ears how can hear jokes
which are conscious how I am picking them up
I love marvellous and funny girls
which can be whom want with
I like their beautiful hair as the quiet swoosh of the wind
which are very beautiful in every season
pretty their breasts like two pearls in bright sunlight
which natures they are enrapturing with their nature
the beauty and the beauty at least is enrapturing
it is necessary to remember it that the heart is leading us

Mateusz Patryk Józefczyk

autor

ddd332

Dodano: 2013-09-15 19:58:31
Ten wiersz przeczytano 884 razy
Oddanych głosów: 2
Rodzaj Sylabiczny Klimat Radosny Tematyka Przyroda
Aby zagłosować zaloguj się w serwisie
zaloguj się aby dodać komentarz »

Komentarze (10)

Krzysztof Kwasiżur Krzysztof Kwasiżur

Ten, kto tytułuje w języku polskim a dalej pisze w
języku angielskim i to wszystko dyktuje niewielkiej -
części czytelników-albo jest nierozgarnięty, albo się
chwali... tylko czym? Znajomością języka angielskiego?

W jakim język u pana chcę komentarz

użytkownik usunięty użytkownik usunięty

Adaśko ma racje zamiast which lepiej stylistycznie
użyć that a zapatrzenie na seksowne dziewczyna bywa
zgubne pozdrawiam

najdusia najdusia

O czym to ,, dzieło ,, ? Nie pajacuj , że taki z
Ciebie ,, angliczanin ,,. Pisz po polsku!!!

Ola Ola

Oj, Madi, że mi to nie przyszło do głowy:):), super
komentarz:):). Dobranoc

Przetłumacz na polski ten wiersz na jutro. Pozdrawiam

Adaśko Adaśko

Zaimek względny "which" zastąpiłbym "that". To
zapatrzenie na piękne i seksowne dziewczyny aby się
nie obróciło przeciwko Tobie. Nie wszystko piękne, co
... Pozdrawiam

saba saba

To prawda, autor chyba chciał pokazać ,że zna
angielski .Ja nie znam ?

Madison Madison

A nam wsio rawno...

Ola Ola

Jestem tego samego zdania. Czy znam, czy nie
angielski? Strona jest poezji polskiej. Pozdrawiam

Dodaj swój wiersz

Ostatnie komentarze

Wiersze znanych

Adam Mickiewicz Franciszek Karpiński
Juliusz Słowacki Wisława Szymborska
Leopold Staff Konstanty Ildefons Gałczyński
Adam Asnyk Krzysztof Kamil Baczyński
Halina Poświatowska Jan Lechoń
Tadeusz Borowski Jan Brzechwa
Czesław Miłosz Kazimierz Przerwa-Tetmajer

więcej »

Autorzy na topie

kazap

anna

AMOR1988

Ola

aTOMash

Bella Jagódka


więcej »