Współczesny ideał dziewczyny-
dla dziewczyn
I like to sing, I like to play, I like to
be.
it my it is my world this way is supposed
to be, this way is supposed to be.
I love beautiful and sexy girls
which are as beautiful as stars in the
sky
I love their eyes as gleaming brilliants
which are as beautiful as shining sparks
I love girls the mouth like the taste of
strawberries
which are most beautiful with one's
naturalness
I like beautiful and sexy girls
which are trendy as models on the stage
I like their noses how are smelling fresh
roses
which air they are inhaling and feel that
they live
I like girls ears how can hear jokes
which are conscious how I am picking them
up
I love marvellous and funny girls
which can be whom want with
I like their beautiful hair as the quiet
swoosh of the wind
which are very beautiful in every season
pretty their breasts like two pearls in
bright sunlight
which natures they are enrapturing with
their nature
the beauty and the beauty at least is
enrapturing
it is necessary to remember it that the
heart is leading us
Mateusz Patryk Józefczyk
Komentarze (10)
zaimek which użyty jak powyżej sugeruje, że sexy girls
to rzeczy. Sorry...
Ten, kto tytułuje w języku polskim a dalej pisze w
języku angielskim i to wszystko dyktuje niewielkiej -
części czytelników-albo jest nierozgarnięty, albo się
chwali... tylko czym? Znajomością języka angielskiego?
W jakim język u pana chcę komentarz
I don't understund
Adaśko ma racje zamiast which lepiej stylistycznie
użyć that a zapatrzenie na seksowne dziewczyna bywa
zgubne pozdrawiam
O czym to ,, dzieło ,, ? Nie pajacuj , że taki z
Ciebie ,, angliczanin ,,. Pisz po polsku!!!
Oj, Madi, że mi to nie przyszło do głowy:):), super
komentarz:):). Dobranoc
Przetłumacz na polski ten wiersz na jutro. Pozdrawiam
Zaimek względny "which" zastąpiłbym "that". To
zapatrzenie na piękne i seksowne dziewczyny aby się
nie obróciło przeciwko Tobie. Nie wszystko piękne, co
... Pozdrawiam
To prawda, autor chyba chciał pokazać ,że zna
angielski .Ja nie znam ?
A nam wsio rawno...
Jestem tego samego zdania. Czy znam, czy nie
angielski? Strona jest poezji polskiej. Pozdrawiam