Yunus Emre - * * *
Wiedza powinna być zrozumieniem,
Serca i duszy samopoznaniem.
Gdy nie znasz siebie, to mówię, że nie
Jest wiele warte twoje czytanie.
Dlaczego księgi człek czytać umie?
By Wszechmocnego zdobyć poznanie.
Jeżeli czytasz, a nie rozumiesz,
Jałowym trudem będzie czytanie.
Nie chwal się swoim czytaniem, drogi,
Ni modlitwami, ni pokłonami.
Kiedy nie widzisz w człowieku Boga,
Cała nauka twoja jest na nic.
- Świętych ksiąg – piszesz – całe
znaczenie
Można odnaleźć w jednej literze.
Tak. Efektowne to jest szalenie,
Lecz co to znaczy? Powiedz mi szczerze.
Yunus Emre do ciebie faryzeuszu
Mówi, o znany z świętych pielgrzymek.
Wiedz, że pielgrzymka do wnętrza duszy
To jest najlepszy z wszystkich uczynek.
Oczywiście nie znam tureckiego. Poniżej
przekład angielski, z którego
tłumaczyłem:
Knowledge should mean a full grasp of
knowledge:
Knowledge means to know yourself, heart and
soul.
If you have failed to understand
yourself,
Then all of your reading has missed its
call.
What is the purpose of reading those
books?
So that Man can know the All-Powerful.
If you have read, but failed to
understand,
Then your efforts are just a barren
toil.
Don't boast of reading, mastering
science
Or of all your prayers and obeisance.
If you don't identify Man as God,
All your learning is of no use at all.
The true meaning of the four holy books
Is found in the alphabet's first letter.
You talk about that first letter,
preacher;
What is the meaning of that-could you
tell?
Yunus Emre says to you, pharisee,
Make the holy pilgrimage if need be
A hundred times-but if you ask me,
The visit to a heart is best of all.
Komentarze (15)
Dobrze, że czasami takie teksty wrzucasz, bo są
odskocznia od codzienności. Co do czytania i
rozumienia, to czasami wydaje mi się, że autor pisze
słowa, a treści tam jednak nie ma, bo przecież każdy
pisać może, raz lepiej, raz gorzej. Pozdrawiam
Kolejny Twój majstersztyk, choć co do przesłania
tekstu to przyznam że pisał go ktoś bardzo zadufany w
sobie i przekonany do swojej nieomylności.
Pozdrawiam:))
Sorry Michale. Na szczęście jeszcze raz do Twego
wiersza zajrzałem i wielce zasłużony głos zań oddałem.
Serdecznie pozdrawiam życząc miłego wieczoru :)
Witam,
nie znam nikogo na tym portalu kto potrafi tak
zaskakiwać czytelnika...
Wokoło mowa o cofaniu się w sprawach humanizmu, a
ty dajesz przykład absolutnego podziwu dla cech
człowieka i jego możliwości, cofając się o osiem
wieków...
Do tego sam fakt mistycznego pojmowania dziejów
zobowiązuje.
Pozdrawiam z uśmiechem i wiosennym przełaniem./+/
Wszystko się zgadza.
Pozdrawiam.
Michał, ludzie zrobili się ignorantami nie słuchają,
co mówią inni ludzie, a co dopiero czytać ze
zrozumieniem.
Pozdrawiam serdecznie Ola.
witaj ponownie Michale
Jestes Michale bardzo sprawny jezykowo i
"tlumaczeniowo".
Pozdrawiam z podziwem :)
Ci którzy w głąb swojej duszy nie zaglądają,
jakże często innych mylnie oceniają.
Dobry, mądry wiersz Michale.
Serdecznie pozdrawiam życząc zdrowia
oraz miłego wieczoru :)
Żeby wszyscy czytali ze zrozumieniem i słuchali siebie
nawzajem ze zrozumieniem, to może nie byłoby wojen...
Pozdrawiam ciepło Michale, cieszę się, że
wróciłeś...mam nadzieję, że czujesz się lepiej :)
Kiedy nie widzisz w człowieku Boga,
Cała nauka twoja jest na nic.
I to jest sedno, nie tylko tego wiersza.
Dzięki za okazję do zapoznania się z wierszem
tureckiego poety. Zgadzam się z przekazem - czytanie
ze zrozumieniem jest podstawą nauki. Miłego wieczoru
Michale:)
Michale, wróciłeś pięknym wierszem, który wchodzi w
głąb i zostaje. Pozdrawiam serdecznie :)
Szukamy patrząc w niebo, wpatrując się w mury świątyń,
a nie dostrzegamy Jego obecności w drugim człowieku,
głęboko refleksyjny Wiersz,
cieszy Twój powrót:)
pozdrawiam serdecznie:)
"Jeśli nie widzisz w człowieku Boga" - " nie idziesz,
nie płoniesz"
Pięknie Panie Jastrzu
( i na czasie )