Wiersze SERWIS MIŁOŚNIKÓW POEZJI GRUPA AUTORÓW BEJ

logowanie
Zaloguj
Nie pamiętasz hasła?
Szukaj

Czekając na schadzkę

Moje tłumaczenie wiersza Anny Achmatowej (1889-1966)


Budzę się, wstaję o świcie
Czując, że radość mnie dławi.
Przez okno patrzę kabiny
Na zieleń spienionej fali.

Na pokładzie w złą pogodę,
Wtulona w puszyste futro,
Słyszę stukanie silnika
Nie myśląc już o niczym.

Jednak czekając na schadzkę
Z nim, z moją najnowszą gwiazdą,
Od mgiełki solnej i wiatru
Młodnieję z każdą chwilą.

[poniżej oryginał wiersza, napisanego w 1917 roku]

Просыпаться на рассвете
Оттого, что радость душит,
И глядеть в окно каюты
На зеленую волну,

Иль на палубе в ненастье,
В мех закутавшись пушистый,
Слушать, как стучит машина,
И не думать ни о чем,

Но, предчувствуя свиданье
С тем, кто стал моей звездою,
От соленых брызг и ветра
С каждым часом молодеть.


Dodano: 2021-06-25 11:31:00
Ten wiersz przeczytano 791 razy
Oddanych głosów: 11
Rodzaj Bez rymów Klimat Ciepły Tematyka Miłość
Aby zagłosować zaloguj się w serwisie
zaloguj się aby dodać komentarz »

Komentarze (14)

Janusz Krzysztof Janusz Krzysztof

Annna2
Wolnyduch
Bardzo dziękuję za wizyty, czytanie i komentarze.
Pozdrawiam.

wolnyduch wolnyduch

Pięknie, a co do Achmatowej czytałam tylko kilka jej
wierszy, kiedyś jakiś popełniłam pod wpływem czytania
Jej liryki.
Pozdrawiam serdecznie:)

Annna2 Annna2

O! Kolejny, też bardzo dobry.

Janusz Krzysztof Janusz Krzysztof

BordoBlues
PromieńSłońca
Angel Boy
Pan Bodek
Bardzo dziękuję Państwu za wizyty, czytanie i
komentarze. Pozdrawiam.

Pan Bodek Pan Bodek

Bardzo udane tlumaczenie.
Przeczytalem z duza przyjemnoscia :)

Pozdrawiam serdecznie :)

Angel Boy Angel Boy

Bardzo przyjemny wiersz w dwóch jezykach :) Pozdrawiam
serdecznie +++

promienSlonca promienSlonca

Witaj Janusz K.:)

Podoba się wiersz, bardzo - piękna liryka.
Ja tez, lubię utwory, Anny Achmatowej.:)

Pozdrawiam serdecznie.:)

BordoBlues BordoBlues

Ja również lubię Achmatową i tłumaczenie podoba mi
się.
Pomyśl, czy nie lepiej brzmiałoby w trzecim "Patrzę
przez okno kabiny".
Serdeczności, pozdrawiam :)

Janusz Krzysztof Janusz Krzysztof

Waldi
JoViSkA
Anna
Krystek
Szadunka
Bardzo mi miło, że przeczytaliście moje tłumaczenie.
Myślę, że powstaną wkrótce przekłady innych wierszy
Achmatowej, ponieważ bardzo mi się podoba Jej poezja.
Dziękuję Państwu za wizyty, czytanie i komentarze.
Pozdrawiam.

szadunka szadunka

Lubię wiersze A. Achmatowej, a tłumaczenie podoba mi
się.
Pozdrowienia.

@Krystek @Krystek

Z przyjemnością i podobaniem czytałam ten ciepły w
odbiorze wiersz. Pozdrawiam serdecznie:)

anna anna

ładnie

JoViSkA JoViSkA

Miłość dodaje skrzydeł :)
pozdrawiam cieplutko :)

waldi1 waldi1

wiersz bardzo ładny ...a z rosyjskiego jeszcze trochę
pamiętam ...

Dodaj swój wiersz

Ostatnie komentarze

Wiersze znanych

Adam Mickiewicz Franciszek Karpiński
Juliusz Słowacki Wisława Szymborska
Leopold Staff Konstanty Ildefons Gałczyński
Adam Asnyk Krzysztof Kamil Baczyński
Halina Poświatowska Jan Lechoń
Tadeusz Borowski Jan Brzechwa
Czesław Miłosz Kazimierz Przerwa-Tetmajer

więcej »

Autorzy na topie

kazap

anna

AMOR1988

Ola

aTOMash

Bella Jagódka


więcej »