Garota ma też swą urodę!
https://www.youtube.com/watch?v=KJzBxJ8ExRk
Garota de Ipanema
Brazylia do dzisiaj jest silnie
zamerykanizowana. Jest to wprawdzie kraj,
gdzie językiem powszechnym
i urzędowym jest portugalski, jednakże
często np. dzieciom nadaje się imiona
amerykańskie.
Stąd w latach pięćdziesiątych ubiegłego
wieku doszło do powstania nowego gatunku
muzycznego, songu z nierzadko poetyckim
tekstem – bossa novy.
Do ognistej, ludowej samby wplecione
zostały elementy swingu, a efekt był
piorunujący.
Bossa nova weszła w świat artystów dzięki
cudownemu filmowi „Czarny Orfeusz" („Orfeu
Negre”), a pionierami bossy byli Antônio
Carlos Brasileiro de Almeida Jobim, zwany
również Tomem Jobimem oraz Vinicius de
Moraes.
W klipie podany jest tekst oryginalny,
toteż tu ograniczę sie jedynie do przekładu
filologicznego:
„Wysoka i opalona, i młoda, i cudna
dziewczyna z Ipanemy, idzie pieszo, a
kiedy przechodzi, to wszyscy wzdychają:
a-a-h! Ona jest jak samba, gdy tak
delikatnie i wspaniale się kołysze. Patrzę
na nią tak smutno, bo nie wiem, jak to
powiedzieć, że ją kocham?! Z chęcią
oddałbym jej serce, lecz kiedy ona
następnego dnia znów podąża w stronę morza,
to patrzy prosto przed siebie, a nie na
mnie!”.
Przed laty już dopadała mnie przekora
prześmiewcy, połączona ze studenckim
wygłupem, zatem wybaczcie mi tę parodię!
Oczywiście, tekst nie ma nic wspólnego z
oryginałem, oddaje jedynie po części
latynoską fonetykę i melodyjność tego
upojnego w swej liryce gatunku:
Czy to mara, czy to chora wena,
Jem banana importowanego,
Taka weta to na kaca prima hit.
Ale rano, moi mili,
Moja czapa boli, bo to kwili
Naga Wera z Ipanema, kuta megiera!
Hej, tęgi wujo z Buczacza
Wali kulasami do sracza,
Hej, pęka jajo perkoza,
A do jaja wanilia – to krem,
Pan do Ritza na bal, ja na mecz.
Czy to mara, czy to chora wena,
Pali tosta ryża naga Wera,
Sera da na tosta mi naga Wera.
Ta pantera, suka to na rui,
Porto pije, figo – fago czuje,
Szyby ma na peron Ipanema.
Megiera z Ipanema...
W następmej publikacji przedstawię moją
najnowszą bossa lente, już z oryginalną
muzyką mego przyjaciela Marka M.
https://www.youtube.com/watch?v=SVQ_9CuaDTc
Komentarze (29)
@Szczerzyszczynsky
you welcome...
Ritz,mecz,69, ok do zobaczenia na meczu :)
@Szczerzyszczynsky
Wstąp pod 69, c'est la ménage très enchanté et plus
bon délicieuse!
Te obce języki można oswoić, a nalepszym tu narzędziem
była, jest i będzie nasza Czysta Ojczysta!
serdeczności
Bardzo ciekawe ze tak przekonywujaco opisujesz
kulturowe regiony swoich fascynacji. To wrecz zmusza
do posluchania czegos wiecej, moze poczytania
przetlumaczonych tekstow piosenek. Jasne, bez
znajomosci oryginalnego jezyka, jak w moim przypadku,
przekaz podda sie obrobce wyobrazni sluchacza. Pan do
Ritza, Ty na mecz, przejde obok obu miejsc.
grusz-ela
Kiedy tylko się postarać,
Każde pióro pisze zaraz,
bo to czara - mara!
kusiczki
Bossa nova o bosej nodze to równie piękne jak walczyk
o walce Walka na wałki
czirijoł
Po0lak patriota
Może chodziło Ci o "Chattanooga choo choo"?
Te nazwy są takie wymyślne!
hey
@Sotek
Bossa, Marku, jak tylko powstała zrobiła furorę tak
wśród wykonawców, jak i melomanów. Była wielką
inspiracją dla muzyków jazzowych.
@zefir
Pozdrawiam.
z wielką przyjemnością przeczytałem i posłuchałem choć
nie będę udawał że chwyta mnie taka muzyka...
Z pewnością do jej słuchania potrzebna jest znajomość
języka jak do naszych ballad...
pozdrawiam pięknie:)
Andrzejku
Dziękuje, za Wszystko...
Bardzo serdecznie pozdrawiam :)
Życzę miłego wieczoru i dobrej nocy...
Halina
Trochę się wystraszyłem, kiedy nie mogłem uruchomić
swej strony. Podejrzewałem, że dotknęły mnie jakieś
tutejsze restrykcje, choć nie wiadomo za co?!
Ale oto dziś ukazał sie mój szczęsliwy i ulubiony Ciąg
Dalszy!
No, to nadrabiamy straty!
tego bossa to bym od nova
czyli bosanoga,bosa
vozes fluir para os céus
este deus
Super tekst, wiersz prima sort :) Miłego dnia Art :)
ciekawie i treściwie zachwycasz słowem pozdrowionka
tuż zza miedzy :)