1 listopada
Znicze cmentarne
Nie są wyrazem wymyślnych życzeń.
Niosą „Spoczywaj w Bogu” prymarne.
Cmentarne znicze,
Co rozjaśniają mrok nocy czarnej,
Łagodzą smutki, żale, gorycze...
Ogień ogrzewa
Dusze zmarznięte, biedne, ubogie.
Złotem podświetla liście na drzewach...
Ogrzewa ogień
I w nas też ciepło i spokój wlewa,
A wokół snują się cienie drogie.
Requiem æternam!
Do nieba płyną nasze egzekwie.
Z pokorą szepcze wciąż trzoda wierna:
„Æternam requiem,
Luceat enim lux sempiterna!”
Nam ześlij spokój – najlepszy lek. Wiem.
Komentarze (15)
Wyśmienity Wiersz,
pozdrawiam serdecznie:)
Pozdrawiam w zadumie
Jeśli mogą się przebić słowa gdzieś tam za zasłonę, to
tylko te najprostsze, z serca.
Pozdrawiam :-)
Wzruszający i pełen zadumy wiersz
Pozdrawiam
Katolicka ornamentyka śmierci nigdy do mnie nie
przemawiała. Fioletowe szaty i "wieczny odpoczynek...
" były zawsze dla mnie zaprzeczeniem radosnej nadziei,
o której czytałem w Biblii. Nadziei na życie, a nie na
odpoczynek i to na dodatek wieczny. Wieczny odpoczynek
to sen bez końca czyli śmierć, a nie życie. "Spoczywaj
w Bogu" też pachniało mi śmiercią i zawsze
zastanawiałem się czy nie skrywa się za tym po prostu
ukryta niewiara w Zmartwychwstanie. Zdecydowanie wolę
moją protestancką tradycję z naciskiem na soteriologię
i wskazywanie na na Boga , który jest Bogiem życia .
Wybacz tę deklarację , która może brzmieć jak
wywyższanie się, wiem. A wiersz świetny i kunsztowny.
Pozdrawiam.
Piękny wzruszający wiersz w wyrafinowanej formie.
Pozdrawiam.
z podobaniem masz ode mnie +
Dziękuję za odwiedziny.
Optymista - wzruszyło mnie Twoje pytanie "Czy
powinienem znać?" Jest takie "z poprzedniej epoki.
Dziś ludzie już nie uważają, że nieznajomość jakiegoś
tekstu ich kompromituje.
Natomiast aby wyjaśnić Ci trzecią zwrotkę muszę
najpierw napisać parę zdań o budowie tego wiersza. To
jest stornel (rymy AbaBab, gdzie A i B to to samo
wyrażenie, ale o odwróconym szyku wyrazów). Teksty po
łacinie w trzeciej zwrotce to zmodyfikowane fragmenty
modlitw za zmarłych.
Requiem æternam to w tłumaczeniu kościelnym odpoczynek
wieczny (naprawdę to jest wieczna reszta, czy wieczny
ciąg dalszy). Æternam requiem to po prostu
przestawienie słów czyli zamiast odpoczynek wieczny -
wieczny odpoczynek. Luceat enim lux - niech im świeci
światłość. W oryginalnej modlitwie jest perpetua, ja
dałem (dla rymu) sempiterna. Oba słowa znaczą to samo
- wieczna (wiekuista).
Spokój - zmarli go mają na wieczność, a żywym też
potrzebny - do istnienia.
Pozdrawiam serdecznie.
Spok€j - najlepszy lek nie tylko dla umarłych. Æternam
requiem - co to za utwór, pierwsze słyszę. Czy
powinienem znać?:)
Dobry i mądry wiersz...pozdrawiam Michale :)
właśnie uświadomiłeś mi, że to jedyne święto w którym
zamiast życzeń składamy modlitwy za bliskich.
Dobrze byłoby dla Świata, Europy- dla naszego domu.
Koniec cierpienia za naszymi granicami.
Dobrze zrobione, nie jestem zwolennikiem tych klimatów
ale to jest
dobry wiersz.
Szacun i głos mój jest twój!!!
Dobry wiersz adekwatny do Święta które już się
zaczęło.
Dobranoc.