Rużica si bila (moja wersja...
Bardzo lubie tą piosenkę (Ruzica si bila-Bijelo Dugme) i chciałam sobie pośpiewać ten utwór, ale po polsku. Jednak żadne z tłumaczeń znalezionych w Internecie nie trzymalo rytmu i melodii.
Byłaś kiedyś różą, jedną w moim sercu.
Byłaś kiedyś różą
Moją.
Nie dla ciebie dziś dzika jeżyna,
Niesforny chłopczyna.
Bóg mi daje,
Bóg mi zabiera,
Kiedyś byłaś różą, teraz już nie jesteś.
Od czasu, do czasu
Znów słyszę twoje kroki.
Widzę cię jak wchodzisz… przepiękna.
Od czasu, do czasu..
Lecz wiem, że nie mam prawa,
Nie mogę cię dłużej kochać.
Dziś nad moim domem przeleciały ptaki.
Frunęły szczęśliwe, prawdziwe…
A ja śniłem o twoich kolanach
I twoich całusach.
Bóg mi daje
Bóg mi zabiera
Kiedyś byłaś różą
Teraz już nie jesteś
Od czasu, do czasu
Znów słyszę twoje kroki.
Widzę cię jak wchodzisz… przepiękna
Od czasu, do czasu.
Lecz wiem, że nie mam prawa
Nie mogę cię dłużej kochać.
Postanowiłem więc napisać swoje tłumaczenie, które fragmentami jest dość dowolne. Zapraszam chętnych do pośpiewania z Białym Guzikiem:)http://www.youtube.com/watch?v=s3rayOZULWE
Komentarze (14)
Enej feat Wozzo & Tomson (Afromental)- United..
ŁADNE:)
słowa prześliczne, piosenki nie słyszałam.
Uwielbiam tę piosenkę, kojarzę ją z Kayah. Jeśli mnie
pamięć nie myli, to Ona śpiewała ją po polsku ale to
było dawno więc nie jestem pewna na 100%.
Pozdrawiam, plusik za przypomnienie fajnej piosenki:)
Pięknie+++
Pozdrawiam:)
No to sobie posłucham, bo Twój tekst jest OK!
Pozdróweczka_:)
Nie znam piosenki, ale teraz odszukam i posłucham.
Pozdrawiam
super :)pozdrawiam
przekład* oczywiście.
Pierwszy raz teraz spotkałam się z tą piosenką :)
Ładny przedkład, pozdrawiam.
Lubię, jak ktoś mi śpiewa o całusach. W tłumaczeniu
oddana ta niemożność. Pozdrawiam.
Też bardzo lubię tę piosenke:)+
Ładna piosenka i dobry tekst:)
Piosenkę słuchałam. Tłumaczenie - chyba dobre.