Ziamnio korzanna
Gwarą warmińską. I przekład.
W zima to ciamno chućko uż je.
Pozietrze szpetniejsze i zimne deszcze.
Roboty zawdy za gwolt i dzie dość.
A to słómó dżwyrze żywam łobzijać,
coby nie pomerzło,
maszyny mus smarować, coby nie
zadrzeniało.
Rznóńć drewka i w sztafle pozogować,
ornung brok jek Gris Gott.
Ziamnio z Łojców korzanna.
Bez colan cias myśle o Tobzie,
am nie ziam kedy tygo nie robzie.
Warnijo z Matulki zawdy Śwanta.
Bez ranki mniłowanie eszcze przewlykam.
Spsie i spsie i spsiywam.
Zimowe gorsze i ciemne powietrze.
Mroźne, mocniejsze też deszcze.
I pracy zawsze zbyt dużo i nigdy dość.
A to zwierzętom słomą drzwi trzeba obić,
aby nie zmarzły
a to maszyny zasmarować, by nie
zardzewiały.
Drwa porąbąć w pryzmy poukładać,
porządek musi być, na chwałę Boga.
Ziemio z Przodków tyś rdzenna.
Myślę o Tobie i wtedy przytulam,
i nie wiem, kiedy tego nie robię.
Warmio z Mateńki na zawsze Święta.
Przez palce miłości przesiewam.
I śnię i śnię. I śpiewam.
Komentarze (42)
To przepiękna poezja.
I puenta... W prostych słowach, a tak niesamowita...
"I śnię i śnię. I śpiewam."... I, rzecz jasna, ukłony
też za gwarę.
Pozdrawiam ciepło, Aniu :)
Malowniczo opisujesz piękno swojej małej Ojczyzny.
Warmia jest piękna ,żałować trzeba ,że znam tylko jej
fragmenty ale widziałem ją jako nastolatek. A dziś
pewnie dużo się zmieniło...
no cóż dodać jeszcze ?
POEZJA
bo ten wiersz przywrócił mi wspomnienia
te miłe
Piękny wiersz o miłości do ziemi.
tak.
Pięknie. Tym razem bez przekładu niewiele bym
zrozumiała.
Z "poukładać" uciekło "k".
Miłego weekendu Anno:)
To prawda - "pracy zawsze zbyt dużo i nigdy dość".
Ale jak człowiek pracuje na swoim i widzi sens tej
pracy, to ta praca zaraz robi się lżejsza.
I śpiewaj po warmińsku, nie przestawaj śpiewać...
Ja z moim Synem, urodzonym w Niemczech, od zawsze
rozmawiam - a czasem mu śpiewam :) - tylko po
polsku... :)
"W Zima" to jak widać dobre wiersze też powstają...
zapachniało lekkością i wolnością życia na wsi...
mimo, że obowiązków jest sporo... pozdrawiam
Poprzez opisanie trudów zimy oraz prac codziennych,
wiersz podkreśla silne więzi z ziemią rodzinną i
kultywowanie tradycji, wyrażając jednocześnie uczucia
miłości i tęsknoty.
(+)
W gwerze warmińskiej pięknie
i w tłumaczeniu również. Gratuluję
Pozdrawiam serdecznie
Wspaniale i wzruszająco oddana miłość Warmii. Ślę moc
serdeczności i pogody ducha:)
Witaj,
jeszcze bardziej patriotyczny tekst niż te które
dotychczas czytałam.
Bez wysiłku odczytuję z prostotą zapisane uczucia i
odczucia./+/
Ostatnie wersy wzruszają do głębi.
Serdecznie pozdrawiam i życzę miłej niedzieli.