jesień z Eleanor
miły mój
czy widziałeś
te ulice jesienne
skroplonych liści
bezimienną woń
jeszcze nie
więc wsłuchaj się
w deszczowe
staccato kamienne
być może
odnajdziesz tam
swoją Eleanor
w poszarpanych chmurach
jej jesiennych włosów
lśnią kasztany
i czułość liści
ścieli się u stóp
miły mój
w pomarszczonych
lustrach kałuż
nasze słowa
zniekształcił wiatr
popatrz
tylko popatrz
jak płynie samotnie
liść
co z drzewa spadł
Komentarze (18)
Dobrze to ujęłaś,w chwilach smutku lub wzruszenia
twarz drży i to widać.
drżące mogą być usta lub dłonie, nie znam określenia
'drżąca twarz' Ale wiersz podoba mi się bardzo :)
jeśli nie
to wsłuchaj się :) Miłego dnia. (+)
Oooo, Eleanor!
Poszarpane włosy z chmur i chmury we włosach. To
doskonały fryzzzz!
samotność odkrywa najwartościowsze a jednak tylko dla
nielicznych wartościowe
bardzo mi się podoba :)
Piękny wiersz
Wyjątkowy wiersz Roxi, przejmujący wręcz i piękne
metafory...
piękne, urocze.
Ładnie :)
,jeszcze nie, to była kwestia
faceta:) resztę dogadała kobieta.
(tak mi się czytało).
Ładnie dogadała.
Vick Thor :) bingo
moja Eleanor jest zaczerpnięta z tej pięknej piosenki
- uwielbiam ją i za tekst i za muzykę
dziękuję Wszystkim za czytanie i komentarze
Uroczy wiersz pozdrawiam
ech ta Eleanor i moc enigmy..
The Beatles and .. Eleanor Rigby;
Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lovely people
Eleanor Rigby
picks up the rice in a church where a wedding has been
Lives in a dream
Waits at the window,
wearing the face that she keeps in a jar by the door
Who is it for?
All the lonely people
Where do they all come from ?
All the lonely people
Where do they all belong ?
Father McKenzie
writing the words of a sermon that no one will hear
No one comes near.
Look at him working.
Darning his socks in the night when there's nobody
there
What does he care?
All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?
Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lovely people
Eleanor Rigby
died in the church and was buried along with her name
Nobody came
Father McKenzie
wiping the dirt from his hands as he walks from the
grave
No one was saved
All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?
polish version:
Spójrz na tych wszystkich samotnych ludzi,
Spójrz na tych wszystkich kochanych ludzi.
Eleanor Rigby
zbiera ryż w kościele, gdzie właśnie odbył się ślub.
Żyje we śnie,
Czeka w oknie,
z twarzą upudrowaną pudrem, który zwykle trzyma w
słoiku przy drzwiach,
ale na kogo?
Ci wszyscy samotni ludzie,
Skąd oni wszyscy się biorą?
Ci wszyscy samotni ludzie,
Gdzie jest ich miejsce?
Ojciec McKenzie
Pisze słowa kazania, którego nikt nie usłyszy,
Nikt nie przychodzi,
Patrz jak pracuje,
w samotności cerując po nocach swoje skarpetki
Czym się tak przejmuje?
Ci wszyscy samotni ludzie,
Skąd oni wszyscy się biorą?
Ci wszyscy samotni ludzie,
Gdzie jest ich miejsce?
Spójrz na tych wszystkich samotnych ludzi,
Spójrz na tych wszystkich kochanych ludzi.
Eleanor Rigby
Zmarła w kościele, a wraz z nią pochowano pamięć o
niej,
Nikt nie przyszedł,
Ojciec McKenzie
Odchodząc od grobu strzepuje z rąk ziemię,
Nikt nie został zbawiony.
Ci wszyscy samotni ludzie,
Skąd oni wszyscy się biorą?
Ci wszyscy samotni ludzie,
Gdzie jest ich miejsce?
Dla mnie śliczny :)