Pozajutro
*Cyprian Kamil Norwid- cytat.
Tero ksiójżki sia nie cyto.
Wciórko co chce sia ziedzić w internycie
stoi napisane.
A kedajś dzieciuki telefónów ni mnieli,
smartóny, take psiordo, jek to mózió.
Elektryki tyż tedy nie buło,
łod pitrolowy lampy gwolt światła tyż
ni.
Szurki po łónce w fusbala grali,
gwizdowki robzili, wóndki i floski z
gajsiygo psióra szykowali i karasie na
bagnie fitoli.
Dziywczoczki sia swojami pupami
zaboziały,
co jam Matulka z klatów łuszuła.
A potam Óma fejn bojki z ksiojżków
cytała,
abo pozieduwała.
Nolepsi tedy buło łoczy zamknóńć,
zidziało sia lepsi jek w telewizórze.
*Tam celów nie ma, lecz same rutyny.
Pozardzewiałe- i nie m tam wieków.
Dni- nocy- tam tylko godziny.
Biją jak tępych utwierdzanie ćwieków".
Jej tu nie ma.
Odeszła krokiem zbyt wolnym,
a za nią ptaków chyba ze sto.
Wielki plecak, dwie banki wody,
w torbie suszony chleb.
Zamykam oczy, ten obraz natrętny,
jak sen.
Tylko ptasi anioł piórami obrósł,
jak powieka zgęstniał i czas zamroził.
Tu nie ma dramatu.
Bo wiersz może spakować więcej
informacji,
niż język może pomieścić.
Jest przyszłością i wyobraźnią,
mariażem tańca z chaosem, ale tu jest
porządek.
Z dnia na dzień jest coraz bledsza
i coraz jej mniej.
W dym się zamienia ten niebiesko- biały.
Tam gdzie osiądzie nudy nie ma,
jutrem będzie i miejscem gdzie ptaki
już dawno odleciały.
pozajutro -pojutrze
psiordo- takie małe byle co
pitrolowy lampy- lampy naftowej
fusbala- piłka nożna
gwizdowki- gwizdki
fitoł- łapał
w bagnie- w stawie
pupami- lalkami
z klatów- ze szmat
pozieduwała- opowiadała
Gwara warmińska.
Komentarze (49)
wróciłem bo po raz kolejny warto i godne są tego twoje
wspaniałe Aniu wersy
Jak zawsze chylę przed Tobą Aniu czoła za piękny
gwarowy przekaz, za Twoją pracę w upowszechnianiu
gwary warmińskiej.
Druga część to mądre słowa które utwierdzają nas jakie
znaczenie i wartość ma słowo pisane. Patrząc na
młodsze pokolenia w części nie uświadomiono im i wolą
iść na łatwiznę, na skróty nie wiedząc, że intuicyjnie
będą szukali rozwiązań życiowych podobnie na skróty co
przyniesie im problemy a może gorsze efekty.
Pozdrawiam Aniu, życzę miłej spokojnej nocy i
słonecznego poniedziałku.
Z gwarą mam problem jęzor mi się łamie ...dzięki
tłumaczeniom zrozumiałem ...
Taak, wiersze są pojemniejsze niż zwykłe
porozumiewanie - bardzo ładnie, u Ciebie to norma :).
Piękny i refleksyjny, z przyjemnością przeczytałam :)
Dużo ciekawego czytania u Ciebie. Jest gwara, cytat
klasyka i osobista, niebanalna impresja.
Podoba mi się również komentarz Jastrza i obiema
rękami się pod nim podpiszę.
Pozdrawiam serdecznie. :):)
witaj
z wielka przyjemnością przeczytałem Twój wiersz
zapisany gwarą warmińską
przeczytam ponownie....
serdecznosci
Witaj Anno.:)
Piękna gwara i jej przekład.
Wzrusza.
Pozdrawiam serdecznie.;)
trudno*
Dość teudno sie czyta- ale z wielkim szacunkiem dla
tych co pielęgnują gwarę.
Witam,
tak dużo można skorzystać z Internetu i tak
wiele można cierpieć.
Od nas samych zależy czego oczekujemy.
Cały tekst troche skomplikowany, chociaż
interesujący.
Czego się z niego dowiemy ?
To tak jak z Internetem...
Pozdrawiam z uśmiechem/+/.
PS Pięknie dziękuje za wsparcie.
Niepowtarzalny, piękny i wartościowy przekaz. Chylę
czoła przed zapisem gwarowym i pomysłowością -
niezmiennie :) Pozdrawiam serdecznie :)
Intrygujący tytuł, a gwara warmińska brzmi cudnie. Nie
mniej ciekawa treść refleksyjnego wiersza.
Moje dzieci chętnie czytają, ja bez książek nie
wyobrażam sobie życia, a mała wnusia od niedawna woli
wieczorne bajki, czytane przez rozdziców od tych
oglądanych, co przyjęłam z wielkim
zadowoleniem :)
cudowna refleksja
wspaniała retrospekcja
pochwała słowa czytanego
do tego wiersza będę wracał jak do dobrej książki
a mam ich tyle, że ledwo mieszczą się na półkach
Dla mnie bardzo ciekawe wersy. Przeczytałem z
przyjemnością i z pomocą słowniczka :). Pozdrawiam :)