Wiersze SERWIS MIŁOŚNIKÓW POEZJI GRUPA AUTORÓW BEJ

logowanie
Zaloguj
Nie pamiętasz hasła?
Szukaj

Kocham nasz kraj (tłum.)

Dzisiaj próbuję swoich sił w tłumaczeniu – na początek z języka białoruskiego. Jest to nieoficjalny hymn białoruski (zakazany przez władze państwowe) śpiewany poza granicami kraju.

*
Ojczyznę kocham swoją świętą,
Gdzie otrzymałem życie swe,
I pierwszy raz poznałem szczęście,
Przelałem smutku pierwszą łzę.

I białoruski lud kochany,
Wioskowe sady, każdy dom,
Złocone zbożem wielkie łany,
Zielonych lasów cichą toń.

Uwielbiam piękne swojskie pieśni,
Śpiewane w czasie ciężkich prac,
Te które wiatr w nieznane niesie,
Melodią dźwięczną ludziom grać.

Uwielbiam też pogodną nocą
Do późna w sadzie siedząc tkwić,
Oglądać gwiazdy, gdy migocą,
I księżyc, który ślicznie lśni.

Bo tutaj sercu wszystko miłe,
Gdyż kocham kraj rodzinny swój.
Tu szczęścia miałem pierwsze chwile,
Tu również pierwszy spotkał ból.


14.03.2009

*
Lublu' nasz kraj – staro'nku he'tu,
Dzie ja radzi'łasia, rasła',
Dzie pie'rszy raz spazna'ła szcza'scie,
Slazu' niado'li praliła'.

Lublu' naro'd nasz biełaru'ski
I cha'ty u zie'leni sadou',
Zało'czanyja zbo'żam ni'wy,
Szum na'szych ha'jau i lasou'.

I pie'snju ro'dnuju lublu' ja,
Szto u po'li żnie'i zapiaju'ć,
Jak hu'ki zwo'nkija nad ni'waj,
Pieraliwa'jucca, pływu'ć.

Lublu' u paho'dnuju ja no'czku,
Dapo'zna u sa'dziku siadzie'ć,
Saczy'ć za ja'snych zor mihcie'nniem,
Na mie'siac załaty' hladzie'ć.

Mnie tut usio' dla se'rca mi'ła,
Bo ja lublu' kraj ro'dny swoj,
Dzie z pie'rszym szcza'sciem ja spatka'łaś
I z pie'rszaju slazo'j.

Konstancja Bujło

Apostrofy w transliteracyjnym tekście oznaczają akcent. Tekst nie jest dosłownym tłumaczeniem, lecz adaptacją, jak zauważa staż, a więc - "wolnoć Tomku w swoim domku";-)

autor

Skaut

Dodano: 2009-03-15 00:01:13
Ten wiersz przeczytano 4877 razy
Oddanych głosów: 50
Rodzaj Toniczny Klimat Melancholijny Tematyka Świat
Aby zagłosować zaloguj się w serwisie
zaloguj się aby dodać komentarz »

Komentarze (36)

Vick Thor Vick Thor

OK - chwila wytchnienia po religijnych pieniach -
pisnja Konstańci ciła wesiła, ja jejo hu weriu:
Biełaja, bieła! Biełaja bieła ruś ty maja!

użytkownik usunięty użytkownik usunięty

wiersz bardzo pięknie przetłumaczyłeś, tak porównuję,
jęz. białoruski jest łatwy i podobny do naszego :)

jarmolstan jarmolstan

Musze przyznać lubię tego typu wiersze.

michaum1 michaum1

każdy naród ma prawo do samostanowienia, żal ze na
Białorusi jeszcze tak nie jest, pozdrowienia :)

Janusz Janusz

Zaskakujące ale ciekawe! Gratuluję! Pozdrawiam :)

Dodaj swój wiersz

Ostatnie komentarze

Wiersze znanych

Adam Mickiewicz Franciszek Karpiński
Juliusz Słowacki Wisława Szymborska
Leopold Staff Konstanty Ildefons Gałczyński
Adam Asnyk Krzysztof Kamil Baczyński
Halina Poświatowska Jan Lechoń
Tadeusz Borowski Jan Brzechwa
Czesław Miłosz Kazimierz Przerwa-Tetmajer

więcej »

Autorzy na topie

kazap

anna

AMOR1988

Ola

aTOMash

Bella Jagódka


więcej »