LILI MARLENE
Slowa Hans Leip Moje tlumaczenie wersji angielskiej
Obok bramy koszar, gdzie latarni blask,
Czekam na Ciebie, jakże wolno płynie
czas.
I chociaż w świecie wojna trwa
Będziemy razem, ty i ja
W tę noc Lili Marlene,
W tę noc Lili Marlene.
Do broni trębaczu dziś nie wołaj nas,
Ze swą dziewczyną wolę spędzić czas.
Niech swoje słodkie usta mi da,
Niech się połączą serca dwa.
Niech spełni się mój sen
O mej Lili Marlene.
O ma ukochana daj mi róży pąk.
Do łodyżki przywiąż złotych włosów lok.
Być może jutro nie będzie mnie,
Ty w innym już zakochasz się.
Kto wie, Lili Marlene?
Kto wie, Lili Marlene...
Gdy maszerujemy przez błoto i deszcz
I kiedy mój plecak taki ciężki jest,
O tobie myśl ogrzewa mnie
I nie jest już tak bardzo źle,
Już lżejszy jest plecak ten.
To ty, Lili Marlene...
Komentarze (0)
Jeszcze nie skomentowano tego wiersza.