Po francusku...
był taki es...
Je t'aime, mais tu moi n'aimes pas...
Pourquoi?
Je ne comprends pas...
Je suis loin du ton couer...
... i powstał wiersz:)
autor
*Aimée
Dodano: 2005-01-31 13:29:19
Ten wiersz przeczytano 7985 razy
Oddanych głosów: 8
Aby zagłosować zaloguj się w serwisie
Komentarze (1)
Właściwie to powinno byc tak:
Je t'aime, mais tu NE M'AIME pas...
Pourquoi?
Je ne comprends pas...
Je suis loin du ton COEUR...
;P