Wiersze SERWIS MIŁOŚNIKÓW POEZJI GRUPA AUTORÓW BEJ

logowanie
Zaloguj
Nie pamiętasz hasła?
Szukaj

Kornelia

Jest to przekład wiersza autorki Jony Wolach

Demon pojawił się w środku nocy
I powiedział Kornelii
To jest właśnie ten czas
Kornelio co nic nie możesz i tylko musisz

Kornelia i demon ruszyli w drogę
Żeby zbierać pokrzywy w środku nocy
Demon się zmęczył i poddał
Kornelia zrywała do końca i dostała wysypki
Naprawdę można było odnieść wrażenie
Ze Kornelia zamieniła się w czerwoną diablicę

Nad ranem ludzie się za nią wzięli
Myśleli że Kornelia jest czerwoną diablicą
Kornelia nie miała o tym pojęcia
Zawsze myślała że jej to robią
Dlatego że to ona - Kornelia

--------
Powyższy przekład z angielskiego, który z hebrajskiego na angielski uczyniła Linda Zisquit

Cornelia

In the middle of the night the demon
appeared and told Cornelia
this is the time and Cornelia
who lacks initiative and she musts
Cornelia and the demon went walking
in the middle of the night to pick nettles
the demon got tired and quit
Cornelia has a nettle rash and she picked
really you might have thought
Cornelia was a red she-demon
in the morning the people did it to her
because they thought Cornelia was a red she-demon
and Cornelia didn't know
she always thought they do it to her
because she is Cornelia

tutaj przejmująca recytacja autorki w oryginale po hebrajsku https://youtu.be/S61w-JL9Qow

Dodano: 2021-04-17 08:06:26
Ten wiersz przeczytano 1024 razy
Oddanych głosów: 11
Rodzaj Bez rymów Klimat Refleksyjny Tematyka Życie
Aby zagłosować zaloguj się w serwisie
zaloguj się aby dodać komentarz »

Komentarze (10)

Maciek.J Maciek.J

brawo...bardzo udany przekład

Patti Patti

Zgadza sie

AS AS

przekłady nie cieszą się tutaj powodzeniem, ale ten
jest świetny

Kazimierz Surzyn Kazimierz Surzyn

Ciekawy tekst, świetnie przetłumaczony
i recytacja, pozdrawiam serdecznie.

Pan Bodek Pan Bodek

Dobry przeklad.

Pozdrawiam z podobaniem :)

Gal1leo Gal1leo

Pozdrawiam niedzielne. :)

MGŁ MGŁ

Za Galem :)

beano beano

z podobaniem pozdrawiam:)

Gal1leo Gal1leo

Ostrzeżenie dla kobiet. Nie idźcie z nieznajomym ani
do lasu ani w pokrzywy.

anna anna

intrygujący tekst. (pozory mylą)

Dodaj swój wiersz

Ostatnie komentarze

Wiersze znanych

Adam Mickiewicz Franciszek Karpiński
Juliusz Słowacki Wisława Szymborska
Leopold Staff Konstanty Ildefons Gałczyński
Adam Asnyk Krzysztof Kamil Baczyński
Halina Poświatowska Jan Lechoń
Tadeusz Borowski Jan Brzechwa
Czesław Miłosz Kazimierz Przerwa-Tetmajer

więcej »

Autorzy na topie

kazap

anna

AMOR1988

Ola

aTOMash

Bella Jagódka


więcej »