NIE DO WIARY, szczęścia...
historia oparta na faktach! Iwona, nie doceniałem Cię
ho ho ho ]
ja powitać hcę was mili
Tak! was wszystkih, w jednej hwili
oturz radość mnie rozpiera
i ogłosić mi wam karze
rze odeszła ta holera
com z nią poszedł pżed ołtaże
sam się dziwię tom radościom
to podejście morze dziwić
bo po roku małrzeństwa
znowu stałem się szczęśliwy
absurdalna jest treść wiersza
ktury dzisiaj wam serwuję
rzona była to ma pierwsza
bo w rozwodah nie góstóję
lecz potkreślić powinienem
rze ja jom po innym wziełem
wiem, wybaczcie mi styl marny
i ten rym nie co wulgarny
dziś nie liczom sie te sprawy
som wakacje, pora laby
a przy takiej szczęścia kupie
ortografie mam dziś w dupie!
cieszcie sie więdz ze mnom razem
bo sam sobie nie poradze
a na koniec dodam jedno
przez ten rok nie zamieszkała ze mnom
i u mamy nocowała
mi tłumacząc, rze musiała
nawet i w poślubną noc
u mamusi grzał ją koc
nie do wiary, rze przez rok
nie "zaswędział" jej raz krok
owszem ! kontakt ze mnom miała
wciąrz o kase mnie pytała
i twierdziła rze to ona
jest jak wymażona rzona
takie oto czary mary,
sam nie daję temu wiary
lecz cie jeszcze zwale z nug
w sondzie lerzy pozew uw
który sama wypełniała
mnie pozwanym tam nazwała
niby za porozumieniem stron
dla niej puł rzekł groźny ton
lecz i to mnie nie przerarza
by muc wrucić spod ołtaża
i na nowo zacząć rzyć
a historię całom skryć
w taki oto wpadłem duł
nie za milion, prawie puł...
ho_ho_ho
wiem, to nie mikołaj,
ale taki prezent mógł mi przynieść tylko
ktoś,
kto się tym zajmuje profesjonalnie.
Pozdrawiam!
Świat jest pozbawiony wad za wyjątkiem żon....
Komentarze (4)
ha ha ha dobre i ja żoną jestem ale raczej z wadami
Żony to świat wyśniony, bezinteresowność, delikatność,
opieka otacza człowieka. Prawda co mówię, tyle, że ten
świat bajkowy kończy się na ślubie.
dobre wiersz pewnie ściągną błędów masa
.....wspołczuje ale jak to sie mówi "widziały gały co
brały " a żona to nie wada po prostu źle wybrałeś
takie życie może następnym raze sie uda ...pozdrawiam
Fajny, wesoły. Duzy plusik za poprawę nastroju.
Zmień tylko: mi tłumacząc, rze musiał
(według mnie brakuje a po musiał).
Pozdrawiam