od nośnik
ad. - złudzenia
da złu: rdzenia
autor
janusze.k
Dodano: 2015-06-24 20:23:01
Ten wiersz przeczytano 843 razy
Oddanych głosów: 7
Aby zagłosować zaloguj się w serwisie
Komentarze (15)
Niemen ładnie to wyśpiewał jeśli dla "Ona tańczy dla
mnie"?-włączyłes wahadło i nie chce ci się ono
zatrzymać -mnie też tego ....jest mało...a mogło by
się zespolić w całość ...bym zasnęła słodko -a nie
skończę bo mnie ta mel rozkleiła...
Rzucę urok i się wyjaśni.Pozdrawiam:)
Vick Thor-trochę mi to rozjaśniłeś -dzięki
ad vocem lu cynce;
ten rdzeń to dzenia
w maszynce
odrodzenia
czyli rêne sans
po francusku
wodze bez..szans
ad vocem lu cynce;
ten rdzeń to dzenia
w maszynce
odrodzenia
czyli rêne sans
po francusku
wodze bez..szans
und dazu
od razu
+
możemy lucynko i owszem ale wirtualny alkohol niczego
nie zmieni.
Wania to możemy obie wypić ...ale wirtualnie i zaraz
praca mózgu będzie sprawniejsza
Jak dla mnie to faktycznie piękny utwór, spróbuję
jutro ale przedtem musiałabym coś wypić bo jak widzę
móżdżek lepiej pracuje.Pozdrawiam.
Parę słów a dają do myślenia:))
Hmmm:) pozdrawiam Januszku
Nudą powiało znajdż jakąś dobrą muzę żeby ten rdzeń
rozruszać bo się zaklinował proszę
A tak właściwie to o który rdzeń chodzi?
Bo złudzenie nic dobrego. No.
Ile nad tym myślałeś Januszku -ciekawe